Chen Li, un poète taiwanais contemporain : traduction et identité multiculturelle ; postmodernisme - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2014

Chen Li, un poète taiwanais contemporain : traduction et identité multiculturelle ; postmodernisme

Marie Laureillard

Résumé

La plus grande partie de la poésie de Chen Li peut donc se traduire avec une certaine fidélité du point de vue du rythme et de Pour le poète Chen Li, né en 1954, la traduction fait partie intégrante de la création. La traduction de sa poésie en français repose sur plusieurs stratégies et nécessite souvent des notes explicatives. Elle peut s'avérer plus difficile lorsque l'accent sur la matérialité de l'écriture chinoise ou qu'elle se fait multilingue.

Domaines

Littératures
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-00983197 , version 1 (24-04-2014)

Identifiants

  • HAL Id : hal-00983197 , version 1

Citer

Marie Laureillard. Chen Li, un poète taiwanais contemporain : traduction et identité multiculturelle ; postmodernisme. Chen Li, un poète taiwanais contemporain : traduction et identité multiculturelle, 2013, Paris, France. p. XX. ⟨hal-00983197⟩
190 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More