Xiqu 戏曲, maxi 马戏, zaji 杂技: écueils ethnocentriques et enjeux de traduction - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2021

Xiqu 戏曲, maxi 马戏, zaji 杂技: écueils ethnocentriques et enjeux de traduction

Fichier non déposé

Dates et versions

hal-03245588 , version 1 (01-06-2021)

Identifiants

  • HAL Id : hal-03245588 , version 1

Citer

Éléonore Martin. Xiqu 戏曲, maxi 马戏, zaji 杂技: écueils ethnocentriques et enjeux de traduction. Carrefours culturels : littérature - traduction - didactique en littérature (文化的十字路口:文学-翻译-教学法), Université des Langues étrangères de Beijing (BFSU), Faculté d'Études françaises et francophones; Centre de Recherche Wallonie-Bruxelles (WBI), May 2021, Beijing, Chine. ⟨hal-03245588⟩
36 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More