Περίψημα. A Question of Life and Death in a Private Letter from the Eastern Desert of Egypt - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2019

Περίψημα. A Question of Life and Death in a Private Letter from the Eastern Desert of Egypt

Adam Bülow-Jacobsen
  • Fonction : Auteur

Résumé

Édition d'une lettre sur ostracon de la fin du Ier s. p.C. trouvée à Umm Balad, metallon satellite du Porphyrites. L'expéditeur, Apollônios, qui se trouve dans un autre site du désert, félicite son correspondant Leôn, de retour à Umm Balad après un séjour dans la vallée, d'être l'heureux propriétaire d'un ἰταλικὸν κράβατον, un « lit à l'italienne » dont tout le monde cause. Puis Apollônios passe à un tout autre sujet : pendant que Leôn était en Égypte, une femme qu'il appelle « la cueilleuse de roseaux » a été atteinte d'un mal spectaculaire (rougeurs, œdème généralisé) qu'Apollônios attribue à Apollôn. Aux dernières nouvelles, elle agonise dans le Therèsieion. Apollônios conclut son récit par des paroles aussi désinvoltes qu'énigmatiques : « eh bien, qu'elle disparaisse comme peripsèma de celle que j'aime ! ». Étude sémantique de περίψημα, dont c'est seulement la quatrième occurrence papyrologique. La première attestation datable se trouve chez Paul, I.Cor. 4.13 (c. 55p) : ὡς περικαθάρματα τοῦ κόσμου ἐγενήθημεν, πάντων περίψημα, ἕως ἄρτι, « nous voici devenus jusqu'à présent, pour ainsi dire, les déchets du monde, la raclure de l'univers ». Contrairement à κάθαρμα, dont le sens étymologique – résidu de nettoyage – est identique, περίψημα n'a que des emplois métaphoriques et n'est pas attesté comme insulte. Peut-être sous l'influence des conceptions chrétiennes, qui pourraient aussi avoir popularisé son usage, il s'applique à quelqu'un ou quelque chose dont la perte permet l'obtention d'un avantage. D'emblée, περίψημα apparaît chez les premiers auteurs chrétiens dans une formule d'auto-désignation condensant altruisme militant et humilité radicale. Par la suite, la déclaration « je suis ton/votre peripsèma » s'affaiblit pour devenir une simple formule de congé, qui a peut-être même un temps été employée par des païens. À l'époque de l'ostracon d'Umm Balad et en milieu païen, περίψημα est un mot à lourdes connotations, auquel on recourt dans des circonstances graves où la vie est en jeu.
Fichier principal
Vignette du fichier
2019.Peripsèma.pdf (678.64 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers éditeurs autorisés sur une archive ouverte
Loading...

Dates et versions

hal-02974884 , version 1 (22-10-2020)

Licence

Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification

Identifiants

Citer

Adam Bülow-Jacobsen, Hélène Cuvigny. Περίψημα. A Question of Life and Death in a Private Letter from the Eastern Desert of Egypt. Greek Medical Papyri, De Gruyter, pp.161-172, 2019, ⟨10.1515/9783110536409-013⟩. ⟨hal-02974884⟩
15 Consultations
37 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More