LA CONSOLATIO PHILOSOPHIAE ET SA TRADUCTION EN FRANÇAIS AU MOYEN ÂGE Le problème des noms abstraits : le cas particulier des suffixes -tas et -tio - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2019

LA CONSOLATIO PHILOSOPHIAE ET SA TRADUCTION EN FRANÇAIS AU MOYEN ÂGE Le problème des noms abstraits : le cas particulier des suffixes -tas et -tio

Domaines

Linguistique
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-02320136 , version 1 (18-10-2019)

Identifiants

  • HAL Id : hal-02320136 , version 1

Citer

Béatrice Stumpf. LA CONSOLATIO PHILOSOPHIAE ET SA TRADUCTION EN FRANÇAIS AU MOYEN ÂGE Le problème des noms abstraits : le cas particulier des suffixes -tas et -tio. Boèce au fil du temps. Son influence sur les lettres européennes du Moyen Âge à nos jours., 2019. ⟨hal-02320136⟩
20 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More