[VERSION PRÉLIMINAIRE] La notion d'évidence et son expression linguistique dans la rhétorique scientifique - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Pré-Publication, Document De Travail Année : 2018

[VERSION PRÉLIMINAIRE] La notion d'évidence et son expression linguistique dans la rhétorique scientifique

Résumé

La version définitive est parue en 2017 : La notion d'évidence et son expression linguistique dans la rhétorique scientifique, Travaux neuchâtelois de linguistique, 65, 37-52. Abstract. Starting from the concept of evidentia, which was defined by ancient rhetoric as "what is set before the eyes, obvious" and has been recently revisited by linguistics and discourse analysis, our paper offers a case study of some rhetorical patterns of 'obviousness' in the academic discourse. The study, based on a large corpus of doctoral theses and scientific articles, written in French in various disciplines, aims to identify and classify the different kinds of phraseologisms which are used by scientific authors to express the obviousness of a concept or an assertion. Our results highlight two main types of phraseologisms: one showing the need to "go beyond the obvious" in order to reach scientific truth and the second expressing the "worth of calling to mind" some obvious facts before starting a demonstration. 1. Bref retour sur la notion d'évidence Une évidence qui saute aux yeux… Être placé sous le sceau de l'évidence … Les expressions forgées avec le nom évidence rappellent la motivation visuelle de la notion. Le terme latin evidentia aurait été créé par Cicéron dans le Lucullus, "pour traduire la notion grecque d'enargeia, autrement dit l'évidence du monde, la manière dont le monde se donne à voir à l'homme", nous signale Dross (2013:269). On passe progressivement du sens philosophique à un sens plus rhétorique permettant de caractériser un discours qui place les éléments dont il est question "sous les yeux" de l'auditoire 1. L'évidence devient donc un procédé stylistique du discours. Les rhéteurs introduiront en outre d'autres termes, tels que l'hypotypose, qui donne "à voir" une scène et l'ekphrasis qui, grâce aux détails fournis, veut rendre évident un objet de connaissance. Dans le genre judiciaire, l'évidence est utilisée comme une stratégie de persuasion: en mettant sous les yeux du public les détails d'une scène de crime ou un comportement, on le rend plus sensible à l'horreur du crime, par exemple. On voit comment la rhétorique de la science peut s'inscrire dans une telle tradition: autant qu'une démonstration, le lecteur d'un article scientifique attend que la 1 Le procédé est déjà mentionné par Aristote, mais ce dernier préfère à energaia l'expression pro ommatôn poiein ("placer sous les yeux") et, toujours d'après Dross (2013), ce n'est que dans des traités de rhétorique bien ultérieurs qu'est mobilisée la notion d'enargaia (avec vraisemblablement aussi l'influence du sens du terme energaia, qui désigne le mouvement).

Domaines

Linguistique
Fichier principal
Vignette du fichier
article Tranel prélimin.pdf (182.01 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

hal-01910516 , version 1 (01-11-2018)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01910516 , version 1

Citer

Francis Grossmann. [VERSION PRÉLIMINAIRE] La notion d'évidence et son expression linguistique dans la rhétorique scientifique. 2018. ⟨hal-01910516⟩

Collections

UGA LIDILEM
133 Consultations
63 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More