Denise Bernot ou la spécificité des études birmanes en France - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Autre Publication Scientifique Année : 2017

Denise Bernot or How specific are the Burmese Studies in France

Denise Bernot ou la spécificité des études birmanes en France

Résumé

Denise Bernot left us on Thursday 12 May 2016 in Antony (France). She was 94. Denise founded the Burmese chair at “Langues’ O” (INALCO Paris) in the early sixties, where she taught Burmese language and civilisation until 1990. As an archivist trained at the Ecole des Chartes, she began her CNRS career by making an inventory of works linked to Burma in the libraries of Paris. From her first stay with the Marmas in the Chittagong Hill Tracks along with her husband Lucien Bernot (Ethnologist at the Collège de France), she never lost her taste for fieldwork, for working through immersion. This at a time when we still spoke of East Pakistan… In addition to her PhD thesis on “The Predicate in spoken Burmese” published in 1985, Denise Bernot wrote numerous articles on the phonology of Burmese as well as closely related dialects such as Marma, Arakanese, Tavoyan, Intha or Maru – a long term comparative project conducted in parallel with her translation work! She was also a specialist in literature interested in Burmese poetry and published various translations of contemporary short stories. However, in Burma and in the small world of Burmese scholars, Denise Bernot is best known for her extraordinary bilingual (Burmese-French) dictionary spanning fifteen volumes – a treasure of botanical terminology sprinkled with her outstanding sketches. A true scholar, she possessed an exceptional library that many among us have visited. From her numerous trips to Burma, she had brought back large numbers of books, for herself but also for the Langues’ O library, thereby saving them from both certain censorship and the passing of time. Denise was unquestionably a linguist. However, she was also a translator, an ethnologist and an anthropologist, as interested in language as in knowledge and savoir-faire. Thanks to this pluridisciplinarity, she – with her husband – was able to create a real community of researchers, of birmanologists, in France. To her, we are all both indebted and forever grateful. Above all else, she was a lady of sharing and transmission.
Denise Bernot nous a quitté jeudi 12 Mai 2016 à Antony (France). Elle avait 94 ans. Fondatrice de la chaire de birman aux « Langues’ O » (INALCO-Paris) au début des années 1960, elle y assura l’enseignement de la langue et la civilisation birmanes jusqu’en 1990. Archiviste formée à l’école des chartes, elle commença sa carrière au CNRS par le recensement dans les bibliothèques parisiennes, des travaux ayant trait à la Birmanie. De ses premiers séjours chez les Marmas, dans les Chittagong HillTracks où elle séjourna avec son mari Lucien Bernot (Ethnologue au Collège de France), elle garda le goût du terrain, du travail en immersion. C’était au temps où l’on parlait encore de Pakistan oriental… Outre sa thèse sur ‘Le Prédicat en birman parlé’ publiée en 1985, Denise Bernot a écrit de nombreux articles sur la phonologie de cette langue, mais aussi sur des dialectes proches comme le marma, l’arakanais [arakanese], le tavoyen, le intha ou le maru. Un travail comparatif de longue haleine, parallèle à son travail de traduction ! Spécialiste aussi de littérature, elle s’intéressa à la poésie birmane, et publia plusieurs traductions de nouvelles contemporaines. Mais en Birmanie, et dans le petit monde de la birmanologie, Denise Bernot est surtout connue pour son extraordinaire dictionnaire bilingue (Birman-Français) en quinze volumes, trésor de terminologie botanique parsemé de ses croquis exquis. Érudite, elle possédait aussi une bibliothèque exceptionnelle que beaucoup d’entre nous ont fréquentée. De ses nombreuses missions en Birmanie, elle avait rapporté quantités de livres, pour elle, mais aussi pour la bibliothèque des Langues’ O, les sauvant d’une censure certaine et du temps qui passe. Linguiste, Denise l’était incontestablement. Mais elle était aussi traductrice, ethnologue, anthropologue, s’intéressant autant à la langue qu’aux savoirs et aux savoir-faire. Forte de cette pluridisciplinarité, elle a su créer, avec son mari, une réelle communauté de chercheurs, de birmanologues en France. Nous lui sommes tous redevables et reconnaissants. Elle était avant tout une dame de partage et de transmission.
BERNOT_2017_infoinshs45hd(p7-10).pdf (1.51 Mo) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-01546687 , version 1 (25-06-2017)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01546687 , version 1

Citer

Alice Vittrant, Alexandra de Mersan. Denise Bernot ou la spécificité des études birmanes en France. 2017, http://www.cnrs.fr/inshs/Lettres-information-INSHS/lettre_infoinshs45hd.pdf. ⟨hal-01546687⟩
299 Consultations
95 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More