L'art d'exprimer le refus sans jamais dire non. L'exemple des Thaïs bouddhistes
L'arte di esprimere il rifiuto senza mai dire no. L'esempio dei buddisti thai
Résumé
Afficher son indépendance et délimiter les frontières du soi par la capacité de dire non paraît si naturel aux locuteurs des langues européennes qu'ils en viennent à penser que cette capacité est d'une portée universelle. Or, si toutes les langues du monde disposent d'outils lexicaux pour exprimer la négation, certaines ne comptent pas dans leur vocabulaire de terme qui se suffise à lui-même pour marquer l'impossibilité ou le refus. Tel est le cas en thaï. En effet, dans cette langue d'Asie du Sud-Est, il n'existe pas de nom commun qui puisse exprimer sans justification aucune et en mode direct la volonté de ne pas répondre à une injonction ou une sollicitation. Le terme thaï passe-partout pour rendre l'idée de négation est maï (ไม่). Il n'est employé cependant que sous forme adverbiale et est systématiquement couplé à un verbe qui précise le pourquoi de la négation. On dira ainsi « je n'ai pas » (maï mi), ou « je ne peux pas » (maï daï) lorsque l'on veut signifier son incapacité matérielle ou physique à répondre positivement à l'interlocuteur. On peut aussi dire « je n'aime pas » (maï chop), ou « je ne veux pas » (maï yakdaï).
Domaines
Anthropologie sociale et ethnologie
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)