Saussure e a poética comparada
Résumé
On connaît la recherche des anagrammes de Ferdinand de Saussure ; on connaît moins ses autres travaux sur les textes littéraires des langues anciennes, inséparables de son activité de comparatiste. Cet article a donc pour tâche de présenter ces différents travaux, la plupart inédits, qui s'échelonnent sur plus de vingt ans et de dégager ce qui fait leur cohérence. L'objectif est également d'évaluer la contribution effective de Saussure à ce domaine aujourd'hui installé, mais à l'époque naissant, que l'on appelle "poétique indo-européenne" ou "poétique comparée".
Conhece-se a pesquisa dos anagramas de Ferdinand de Saussure; conhecem-se menos seus outros trabalhos sobre os textos literários das línguas antigas, inseparáveis de sua atividade de comparatista. Este artigo tem, portanto, como tarefa apresentar esses diferentes trabalhos, a maior parte inéditos, que variam durante mais de vinte anos, e esclarecer o que faz sua coerência. O objetivo é igualmente avaliar a contribuição efetiva de Saussure neste domínio hoje instalado, mas naquela época nascendo, que se denomina de " poética indo-europeia " ou " poética comparada " . Texto traduzido por Clemilton Lopes Pinheiro (UFRN) e Eulália Vera Lúcia Fraga Leurquin (UFC).
Origine : Accord explicite pour ce dépôt
Loading...