Comparaison des stratégies articulatoires d’un locuteur bilingue anglais-français: Données et modèles préliminaires - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2014

Comparaison des stratégies articulatoires d’un locuteur bilingue anglais-français: Données et modèles préliminaires

Résumé

Notre objectif est de comparer les stratégies articulatoires utilisées par les bilingues, afin de mieux comprendre et le bilinguisme et les différences entre langues. Nous avons donc acquis des images IRM médiosagittales pour tous les phonèmes produits par un locuteur bilingue dans sa langue maternelle, l'anglais américain (AE), et en français (FR) qu'il maitrise à très haut niveau. Nous avons comparé les contours de ses articulateurs entre les deux langues : (1) comparaisons directes des contours de phonèmes analogues, (2) comparaison des nomogrammes articulatoires générés par les modèles des deux langues, et (3) reconstruction croisée des articulations d'une langue par un modèle basé sur l'autre. Il est apparu, entre autres observations intéressantes, que la protrusion labiale vocalique s'étend davantage en FR qu'en AE, et que les mouvements du corps de la langue sont plus grands et plus orientés vers l'avant pour l'AE.
Fichier principal
Vignette du fichier
Badin_Sawallis_Lamalle_Bilinguisme_JEPs_2014.pdf (549.27 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

hal-01228883 , version 1 (14-11-2015)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01228883 , version 1

Citer

Pierre Badin, Thomas R. Sawallis, Laurent Lamalle. Comparaison des stratégies articulatoires d’un locuteur bilingue anglais-français: Données et modèles préliminaires. JEP 2014 - 30e Journées d'Etudes sur la Parole, Jun 2014, Le Mans, France. ⟨hal-01228883⟩
210 Consultations
464 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More