Ramon de Penyafort's Responses to questions concerning relations between Christians and Saracens: critical edition and translation.

John Tolan 1
1 RELMIN
MSH Nantes - Maison des Sciences de l'Homme Ange Guépin, CRHIA - Centre de recherches en histoire internationale et Atlantique - EA 1163, UN - Université de Nantes
Résumé : C'est vers la fin de 1234 qu'à la cour pontificale on reçut une lettre du prieur dominicain et du ministre franciscain résidant à Tunis, posant une série de quarante questions concernant la gestion de la communauté catholique de Tunis--il s'agit surtout de savoir si certains péchés valent l'excommunication et s'ils sont mortels ou véniels. Les conciles œcuméniques et la législation pontificale avaient certes fixé les règles en principe, mais n'avaient évidemment pas envisagé tous les cas de figure que rencontraient les frères de Tunis au jour le jour. Raymond de Penyafort, confesseur et pénitentiaire au Pape Grégoire IX, explique que le pape donna sa réponse à chacun des questions et que lui, Raymond, les fit transcrire et leur les envoya. Les questions et réponses ont été préservées dans un texte appelé les Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis, daté du 19 janvier 1235. Chaque section contient, d'abord, une question que le prieur dominicain et le ministre franciscain avaient posée, suivie de la réponse du pape, transcrite par Ramon. Les questions traitent de la légitimité (ou non) de toute une série de transactions, de la vente des clous aux musulmans au baptême secret de leurs enfants. Ce texte nous apporte des informations non négligeables sur la communauté latine de Tunis; on se rend compte tout d'abord que cette communauté est importante et très hétéroclite. Il y a d'abord les marchands: génois, pisans et "espagnols" (sans doute catalans). Il y a des clercs: les Franciscains et Dominicains, bien entendu, mais aussi des prêtres des villes marchandes, associées avec les funduqs des celles-ci. Il y a des mercenaires, des croisés, des personnes converties à l'Islam, des captifs, des esclaves, même des personnes qui servent de gage pour des emprunts. Cet article consiste en une introduction au texte, l'édition critique du texte latin, et des traductions anglaises et françaises.
Type de document :
Pré-publication, Document de travail
2012
Liste complète des métadonnées


https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00761257
Contributeur : Nicolas Stefanni <>
Soumis le : mercredi 5 décembre 2012 - 10:59:25
Dernière modification le : mardi 11 juillet 2017 - 01:03:18
Document(s) archivé(s) le : mercredi 6 mars 2013 - 04:55:32

Fichiers

Penyafort.pdf
Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Identifiants

  • HAL Id : hal-00761257, version 1

Collections

Citation

John Tolan. Ramon de Penyafort's Responses to questions concerning relations between Christians and Saracens: critical edition and translation.. 2012. <hal-00761257>

Partager

Métriques

Consultations de
la notice

738

Téléchargements du document

651