Exploitation de dictionnaires électroniques pour la désambiguïsation sémantique lexicale
Résumé
This paper presents a lexical disambiguation system, initially developed for English and now adapted to French. This system associates a word with its meaning in a given context using electronic dictionaries as semantically annotated corpora in order to extract semantic disambiguation rules. We describe the rule extraction and application process as well as the evaluation of the system. The results for French give us insight information on some possible improvments of the nature and content of lexical resources adapted for disambiguation in this framework.
Cet article présente un système de désambiguïsation lexicale sémantique, conçu initialement pour l’anglais et à présent adapté à la désambiguïsation du français. La méthodologie développée repose sur l’utilisation d’un dictionnaire électronique comme un corpus sémantiquement étiqueté afin d’en extraire une base de règles de désambiguïsation sémantique. Ces règles permettent d’associer à un mot son sens compte tenu de son contexte. L’extraction et l’application des règles sont décrites en détail ainsi que l’évaluation du système. L’évaluation des résultats obtenus pour le français nous conduit à considérer un ensemble de perspectives concernant les ressources lexicales qui seraient les mieux adaptées à la tâche de désambiguïsation dans le cadre de cette méthodologie.
Loading...