SECURITE ET INSECURITE LINGUISTIQUE. APPROCHES SOCIOLINGUISTIQUE ET PRAGMATIQUE D'UNE SITUATION DE CONTACTS DE LANGUES : LA REUNION - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Thèse Année : 1999

LINGUISTIC SECURITY AND INSECURITY. A PRAGMATIC AND SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO A SITUATION OF CONTACTS OF LANGUAGES : THE ISLAND OF REUNION

SECURITE ET INSECURITE LINGUISTIQUE. APPROCHES SOCIOLINGUISTIQUE ET PRAGMATIQUE D'UNE SITUATION DE CONTACTS DE LANGUES : LA REUNION

Résumé

AFTER A COMPREHENSIVE SURVEY OF THE SOCIOLINGUISTIC THEORIES, WHICH CAN HELP US TO FIGURE OUT THE NOTION OF LINGUISTIC INSECURITY, THIS THESIS ATTEMPTS TO STUDY LINGUISTIC SECURITY AND INSECURITY IN FRENCH AND CREOLE IN REUNION ISLAND. IT PROPOSES TO DESCRIBE THE SITUATION OF REUNION, WHERE LINGUISTIC SECURITY AND INSECURITY SEEM A REVELANT NOTION OWING TO THE RELATIONSHIP WHICH THE NATIVE SPEAKERS UPKEEP WITH THE LANGUAGES IN CONTACT AND THE LINGUISTIC NORMS. THIS RESEARCH TRIES TO SHOW HOW LINGUISTIC SECURITY AND INSECURITY MAY EXPLAIN THE LINGUISTIC ATTITUDES AND BEHAVIOUR, THE MANY FORMS OF LANGUAGE LEARNING, "APPROPRIATION" AND PRACTISE OF FRENCH AND CREOLE, AND ALSO THE PROCESS OF SOCIAL INCLUSION AND EXCLUSION WHICH IS AT WORK, EVERYDAY, IN ALL VERBAL EXCHANGES IN THE LINGUISTIC COMMUNITY OF REUNION ISLAND. A CORPUS OF INTERVIEWS IS SCREENED, USING A DOUBLE APPROACH (SOCIOLINGUISTIC AND PRAGMATIC). THIS CORPUS, REPRESENTING OVER ONE HUNDRED HOURS OF RECORDINGS, WHOLLY TRANSCRIBED, ALLOWS THE THESIS TO ADRESS THE FOLLOWING ISSUES : HOW CAN LANGUAGES BE THE PRINCIPAL CRITERION IN THE PROCESS OF GROUP ADMISSON, INCLUSION, OR EXCLUSION (BE IT LINGUISTIC, SOCIAL, OR FOR IDENTITY PURPOSES), THIS BEING CONSTANTLY PLAYED, NEGOCIATED, AND REDEFINED IN ALL SOCIAL VERBAL INTERACTIONS ? HOW CAN LINGUISTIC SECURITY AND INSECURITY BE, IN REUNION ISLAND, A COMPONENT OF THE SOCIAL ORGANISATION, WHICH STRATIFIES SPEAKERS AND SOCIAL GROUPS ? AND ALSO, IN WHICH WAY IT HAS DIRECT REPERCUSSIONS ON HOW IN-GROUPNESS ACKNOWLEDGEMENT IS SOCIALLY CONCEDED OR REFUSED, ON SPEAKERS AND GROUPS' LINGUISTIC RIGHTS (AUTHORISATION, IMPLICIT OR EXPLICIT, IN THE USE OF THIS OR THAT LANGUAGE, IN OTHER WORDS, TO BELONG TO A SOCIOLINGUISTIC COMMUNITY AND THE IDENTITY THAT GOES WITH IT, ETC.).
Après un large tour d'horizon des problématiques de la sociolinguistique qui permettent d'appréhender la notion d'insécurité linguistique, cette thèse se propose d'étudier la sécurité et l'insécurité linguistique en français et en créole à la Réunion. À travers une indispensable tentative de théorisation préalable, cette recherche propose de décrire la situation réunionnaise, dans laquelle la sécurité et l'insécurité linguistique semblent pouvoir être conçues à la fois comme causes et conséquences des rapports que les locuteurs réunionnais entretiennent avec les langues et les normes linguistiques, et prises comme principes explicatifs des comportements et des attitudes linguistiques, des modalités d'apprentissage, d'appropriation et de pratique du français et du créole, ainsi que des processus d'inclusion et d'exclusion constamment mis en œuvre et régissant les échanges verbaux au sein de la communauté linguistique réunionnaise. À partir d'une double approche sociolinguistique et pragmatique, en fonction de laquelle est exploité un corpus représentant une centaine d'heures d'enregistrement (intégralement retranscrites) d'entretiens semi-directifs menés à la Réunion, la thèse propose ainsi de comprendre comment les langues constituent l'un des principaux objets et véhicules des processus d'admission, d'inclusion, d'exclusion (linguistique, sociale, identitaire) constamment joués, redéfinis, négociés, dans les interactions sociales et humaines quotidiennes, et donc comment la sécurité et l'insécurité linguistique sont, à la Réunion, pour ainsi dire constitutifs de l'organisation sociale, de la stratification des acteurs et des groupes sociaux, en ayant des répercussions directes sur la reconnaissance qui leur est socialement accordée / refusée, sur leurs droits, y compris leurs droits linguistiques (autorisations, implicites ou explicites, d'utiliser telle ou telle langue, donc de faire partie de la communauté sociolinguistique et identitaire qui y correspond, etc.).
Fichier principal
Vignette du fichier
THESE A.BRETEGNIER_Université de LA REUNION_1999.pdf (6.54 Mo) Télécharger le fichier

Dates et versions

tel-01517920 , version 1 (24-05-2017)

Identifiants

  • HAL Id : tel-01517920 , version 1

Citer

Aude Bretegnier. SECURITE ET INSECURITE LINGUISTIQUE. APPROCHES SOCIOLINGUISTIQUE ET PRAGMATIQUE D'UNE SITUATION DE CONTACTS DE LANGUES : LA REUNION. Linguistique. Université de la Réunion, 1999. Français. ⟨NNT : ⟩. ⟨tel-01517920⟩
3629 Consultations
3074 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More