How a technical term from the marine, modern French batture, travelled through time and space
Voyages dans le temps et dans l’espace d’un mot marin : batture
Résumé
En linguistique variationnelle contemporaine, les chercheurs disposent de nombreux corpus qui ont été préparés au sein de la francophonie au cours des dernières décennies. Pour appuyer la description du français sur une analyse de réalisations effectives de la langue, il s’agit d’outils puissants s’ils sont utilisés avec précaution. Qu’en est-il de leur apport effectif pour décrire les dimensions variationnelles du français moderne dans une optique panfrancophone ? En quelle mesure les dispositifs métalinguistiques auxquels ils donnent accès contribuent-ils à cerner les unités de la langue avec leurs caractéristiques sémantiques, géolinguistiques et historiques ?
Pour répondre à ces questions, le présent travail croise les méthodes de l’approche différentielle et de l’analyse de corpus pour retracer le trajet historico-variétal d’un type lexical qui est partagé entre le grand Ouest et plusieurs variétés de français en Amérique du Nord : batture (s.f.). La description s’appuie autant sur la lexicographie générale et spécialisée (notamment différentielle) que sur des ensembles textuels, en ciblant les plus grands corpus du français contemporain qui permettent des requêtes lexicales, et qui sont rendus accessibles en ligne.