L'acquisition de la distribution sémantique dans une L2. Evénements de placement : l'exemple du suédois
Résumé
Afin d'encoder la localisation dynamique, l'apprenant francophone du suédois L2 doit acquérir la sémantique complexe des verbes de placement (ställa « mettre debout », lägga « coucher », sätta « asseoir »), ainsi que l'organisation phrastique des informations spatiales, différente de celle du français. En effet, le français et le suédois appartiennent à deux typologies différentes, à savoir langue à cadrage verbal pour le français et langue à satellite pour le suédois (Talmy, 2000). Nos résultats (Hellerstedt, 2013) montrent une utilisation croissante de ces verbes avec un usage proche de celui de la langue cible par les apprenants avancés, tandis que l'organisation discursive semble être plus laborieuse à acquérir.