Skip to Main content Skip to Navigation
Journal articles

The French Translation of the Llibre de l’orde de cavalleria. The diffusion, translation, and adaptation of Ramon Llull’s text

Abstract : This essay considers the literary influence of the Ramon "Llull’s Llibre de l’orde de cavalleria" at the end of the Middle Ages, both in its relatively few surviving Catalan manuscripts, and in its much more frequently found middle French translation, as the "Livre de l’ordre de chevalerie". After an introductory survey of the known manuscripts, the essay examines in detail the work’s diffusion and its translations, as well as its later adaptations. Finally, there is a detailed consideration of tradition, influence, and imitations. In each of these cases, the middle French translation is shown to be particularly important and influential.
Document type :
Journal articles
Complete list of metadatas

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02266027
Contributor : Florence Bouchet <>
Submitted on : Tuesday, August 13, 2019 - 10:44:32 AM
Last modification on : Wednesday, August 5, 2020 - 5:06:35 PM

Identifiers

  • HAL Id : hal-02266027, version 1

Collections

Citation

Florence Bouchet. The French Translation of the Llibre de l’orde de cavalleria. The diffusion, translation, and adaptation of Ramon Llull’s text. Digital Philology, 2019, pp.199-220. ⟨hal-02266027⟩

Share

Metrics

Record views

60