The French Translation of the Llibre de l’orde de cavalleria. The diffusion, translation, and adaptation of Ramon Llull’s text - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Digital Philology Année : 2019

The French Translation of the Llibre de l’orde de cavalleria. The diffusion, translation, and adaptation of Ramon Llull’s text

Florence Bouchet

Résumé

This essay considers the literary influence of the Ramon "Llull’s Llibre de l’orde de cavalleria" at the end of the Middle Ages, both in its relatively few surviving Catalan manuscripts, and in its much more frequently found middle French translation, as the "Livre de l’ordre de chevalerie". After an introductory survey of the known manuscripts, the essay examines in detail the work’s diffusion and its translations, as well as its later adaptations. Finally, there is a detailed consideration of tradition, influence, and imitations. In each of these cases, the middle French translation is shown to be particularly important and influential.

Domaines

Littératures
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-02266027 , version 1 (13-08-2019)

Identifiants

Citer

Florence Bouchet. The French Translation of the Llibre de l’orde de cavalleria. The diffusion, translation, and adaptation of Ramon Llull’s text. Digital Philology, 2019, 7 (2), pp.199-220. ⟨10.1353/dph.2019.0000⟩. ⟨hal-02266027⟩

Collections

UNIV-TLSE2 PLH SMS
61 Consultations
0 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More