Pour une approche comparative de la grammaire créole : Créoles guadeloupéen, martiniquais, guyanais, haïtien
Résumé
The creoles from Guadeloupe, Martinique, French Guiana and Haiti reveal similarities between them but also specific features which turn out to be valuable information for linguistic analysis. Examining closely three notions such as: 1) the nominal predication, 2) the nominal determination and pluralisation, and 3) the expression of tense, aspect and mood, this paper aims at showing how one can use them to contribute to Creole teaching but also to French teaching in the four Creole-speaking countries mentioned here.
Les analogies que révèle le fonctionnement des quatre créoles (de la Guadeloupe, de la Martinique, de la Guyane, et d’Haïti), mais aussi les spécificités qui caractérisent chacun d’entre eux au sein de cet ensemble, constituent un champ d’une grande richesse pour l’analyse linguistique. À partir de faits concernant : 1) la prédication nominale, 2) la détermination nominale et la pluralisation, 3) l’expression de l’aspect, du temps et du mode, l’accent est mis ici sur l’intérêt que présente l’exploitation de ces réalités, d’une part sur le plan de la didactique des créoles, mais aussi dans le domaine de la didactique du français dans les pays créolophones concernés.
Origine : Fichiers éditeurs autorisés sur une archive ouverte
Loading...