Échanger par courrier électronique : construire une relation personnelle et s'approprier la langue étrangère
Résumé
The article here presented is the result of a research study based on an experience of linguistic pairs (tandem) by e-mail, carried out in the context of the Major in Modern Languages at Pontificia Universidad Javeriana, in Bogotá (Colombia). It is focused on the asynchronous communication between Colombian and French students in an attempt to facilitate their communication and joint construction of their own learning. Based on the analysis of a corpus comprising 522 electronic messages between speakers with different mother tongues, the article aims at finding out how Colombian and French students establish interpersonal relations and achieve foreign language appropriation. The conversational analysis is used in order to study in "writing turn-taking" the communicative and interactive behaviors of native and non-native speakers.
L'article que nous présentons ici se base sur une recherche fondée sur une expérience des tandems linguistiques par courriel effectuée dans le cadre de la Licence en langues modernes de l'Université Javeriana de Bogota (Colombie). Il s'agit de la mise en relation des étudiants colombiens avec des étudiants français pour permettre à chacun, tout en communiquant, de construire avec un partenaire natif son propre apprentissage. A partir de l'analyse d'un corpus de 522 messages électroniques échangés entre apprenants de langues étrangères, cet article se propose de déceler la manière dont les apprenants colombiens et français établissent une relation interpersonnelle et s'approprient la langue étrangère. Nous utilisons la méthode de l'analyse conversationnelle pour étudier, dans les différents tours d'écriture, les comportements linguistiques et communicatifs des scripteurs natifs (N) et non-natifs (NN).
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...