« De la cognition à la socio-cognition à la lumière des échanges entre traducteurs » - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation Année : 2016

From cognition to sociocognition in translator mailing lists

« De la cognition à la socio-cognition à la lumière des échanges entre traducteurs »

Résumé

The article aims to give a state of the art account on research being done on a new form of translation practice, namely the use of distribution lists set up by translators themselves. They rely on an exchange of questions and answers meant to solve translation problems and show a “friendly” appropriation of friendly information technology. It is part of what is referred to as collaborative translation and will be dealt with in this article form a descriptive point of view including participation roles and framework, cognitive added value, network and community.
Le présent article a pour objet de faire le point sur l’exploration d’un nouveau pan de la pratique de la traduction professionnelle, celui du recours des praticiens à des listes de diffusion créées à leur propre initiative. Ce dispositif repose sur l’échange de questions et de réponses destiné à résoudre des difficultés de traduction et témoigne d’une appropriation des virtualités de l’outil informatique à des fins dites « amicales », tout en fournissant aux traductologues un nouveau poste d’observation. La pratique décrite s’inscrit dans l’ensemble aujourd’hui répertorié sous le nom de pratiques collaboratives en traduction, sans pour autant en relever à part entière. Elle sera abordée ici en termes descriptifs sous l’angle du cadre et des rôles participatifs puis en termes d’apport cognitif et sera l’occasion d’envisager les différences éventuelles entre les notions de réseau et de communauté tout en débouchant sur la mise en évidence de nouvelles modalités cognitives à la charnière de l’individuel et du collectif.
Fichier principal
Vignette du fichier
Plassard_De la cognition à la sociognition_2016b.pdf (409.87 Ko) Télécharger le fichier

Dates et versions

hal-01638134 , version 1 (11-11-2022)

Identifiants

Citer

Freddie Plassard. « De la cognition à la socio-cognition à la lumière des échanges entre traducteurs ». FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation , 2016, 14 (1), pp.100-122. ⟨10.1075/forum.14.1.06pla⟩. ⟨hal-01638134⟩
86 Consultations
18 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More