La vulgarisation des sciences : fausse "traduction" et vraie "interprétation

Résumé : Penser la vulgarisation des sciences comme une simple traduction d'un langage savant en un langage vulgaire conduit à endormir la Société sur l'acte de vulgariser, sur son inventivité et sur sa fonction sociétale. Cet article analyse d'abord comment cette conception, que l'on peut considérer comme une conception-écran, s'appuie sur des prémisses historiques et épistémologiques à revisiter pour, ensuite, interroger les conséquences de son (nécessaire) renversement copernicien.
Document type :
Journal articles
Complete list of metadatas

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00474255
Contributor : Daniel Raichvarg <>
Submitted on : Monday, April 19, 2010 - 1:32:00 PM
Last modification on : Thursday, February 28, 2019 - 12:30:37 PM

Identifiers

  • HAL Id : hal-00474255, version 1

Collections

Citation

Daniel Raichvarg. La vulgarisation des sciences : fausse "traduction" et vraie "interprétation. Hermès, La Revue- Cognition, communication, politique, CNRS-Editions, 2010, 56, pp.99-106. ⟨hal-00474255⟩

Share

Metrics

Record views

502