La vulgarisation des sciences : fausse "traduction" et vraie "interprétation - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Hermès, La Revue - Cognition, communication, politique Année : 2010

La vulgarisation des sciences : fausse "traduction" et vraie "interprétation

Résumé

Penser la vulgarisation des sciences comme une simple traduction d'un langage savant en un langage vulgaire conduit à endormir la Société sur l'acte de vulgariser, sur son inventivité et sur sa fonction sociétale. Cet article analyse d'abord comment cette conception, que l'on peut considérer comme une conception-écran, s'appuie sur des prémisses historiques et épistémologiques à revisiter pour, ensuite, interroger les conséquences de son (nécessaire) renversement copernicien.
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-00474255 , version 1 (19-04-2010)

Identifiants

  • HAL Id : hal-00474255 , version 1

Citer

Daniel Raichvarg. La vulgarisation des sciences : fausse "traduction" et vraie "interprétation. Hermès, La Revue - Cognition, communication, politique, 2010, 56, pp.99-106. ⟨hal-00474255⟩
295 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More