« Les spectacles chinois (opéra, théâtre, acrobatie, cirque) dans la presse française : écueils ethnocentriques et enjeux de traduction » - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2023

« Les spectacles chinois (opéra, théâtre, acrobatie, cirque) dans la presse française : écueils ethnocentriques et enjeux de traduction »

Éléonore Martin

Résumé

Cet article propose une exploration de la représentation et de la réception des spectacles chinois (opéra, théâtre, cirque, acrobatie) dans la presse française des XIXe et XXe siècles, aussi bien la presse générale et quotidienne que les revues spécialisées et les hebdomadaires d’actualité. La traduction française de ces formes spectaculaires chinoises est problématique car il n’existe pas en France de spectacles équivalents en termes de pluridisciplinarité. On montrera l’évolution des traductions dans le temps, ce qu’elles disent de l’histoire de la perception des formes chinoises et les écueils ethnocentriques qu’elles véhiculent ou tentent de contourner.
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-04066287 , version 1 (12-04-2023)

Identifiants

  • HAL Id : hal-04066287 , version 1

Citer

Éléonore Martin. « Les spectacles chinois (opéra, théâtre, acrobatie, cirque) dans la presse française : écueils ethnocentriques et enjeux de traduction ». Dongmei Dai; Roland Scheiff,. Carrefours culturels : littérature, traduction, didactique, Academia, p. 227-240, 2023. ⟨hal-04066287⟩
21 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More