Les 'repentirs' d'un poète-traducteur: les trois versions de Giuseppe Ungaretti du sonnet de Gongora 'Mientras por competir con tu cabello' - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue 1611: Revista de historia de la traduccion. Journal of Translation History Année : 2014

Les 'repentirs' d'un poète-traducteur: les trois versions de Giuseppe Ungaretti du sonnet de Gongora 'Mientras por competir con tu cabello'

Fichier non déposé

Dates et versions

hal-02626633 , version 1 (26-05-2020)

Identifiants

  • HAL Id : hal-02626633 , version 1

Citer

Elvezio Canonica de Rochemonteix. Les 'repentirs' d'un poète-traducteur: les trois versions de Giuseppe Ungaretti du sonnet de Gongora 'Mientras por competir con tu cabello'. 1611: Revista de historia de la traduccion. Journal of Translation History, 2014, 8. ⟨hal-02626633⟩
40 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More