La ponctuation en langue étrangère peut-elle devenir un objet d'apprentissage ? - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2016

La ponctuation en langue étrangère peut-elle devenir un objet d'apprentissage ?

Résumé

Les auteurs étudient la ponctuation en français langue étrangère par des étudiants allophones (pour l'instant, hispanophones et sinophones) afin d'évaluer le degré de pertinence de l'enseignement de la ponctuation dans un cours de langue étrangère et les modalités qu'un tel enseignement peut adopter (ce qui suppose la compréhension des systèmes de ponctuation des langues en présence). Etant donné la diversité des positions théoriques sur la ponctuation, ils définissent au préalable le cadre dans lequel ils se situent. Suivent les questions fondamentales de leur propos : la ponctuation n'étant pas totalement codifiée en français, comment se situer par rapport aux « règles d'usage » ? peut-on tabler sur un transfert fondé sur les signes de ponctuation qui se retrouvent d'une langue à l'autre ? Ces questions, au coeur de l'actuel projet de recherche « ponctuation et didactique contrastive », balisent la présentation des premiers résultats obtenus par les auteurs de l'article.

Domaines

Linguistique
Fichier principal
Vignette du fichier
article Hidden et al 2016 version finale.pdf (517.27 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

hal-01788898 , version 1 (09-05-2018)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01788898 , version 1

Citer

Marie-Odile Hidden, Maria Victoria Alday, Henri Portine, Baoqing Shao. La ponctuation en langue étrangère peut-elle devenir un objet d'apprentissage ?. La ponctuation à l'aube du XXIe siècle. Perspectives historiques et usages contemporains., 2016. ⟨hal-01788898⟩
64 Consultations
928 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More