Petite anthologie bilingue de Gurū Nānak avec rudiments grammaticaux et lexique - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Pré-Publication, Document De Travail Année : 2012

Petite anthologie bilingue de Gurū Nānak avec rudiments grammaticaux et lexique

Résumé

Ce manuel est issu d'un séminaire du Centre d'études de l'Inde et de l'Asie du Sud assuré par le compilateur à l'EHESS sur le thème " Histoire des cultures de l'islam indien et du sikhisme ". Dans le cadre de ce séminaire sont abordées, entre autres, des questions touchant à divers aspects de l'histoire des sikhs et dont l'étude se fonde sur des sources en langues variées. Or, un document fondamental pour toute recherche sur les sikhs est leur livre sacré, l'Ādi Granth (" Livre premier "), compilé au début du 17e siècle et dont la langue littéraire, appelée sant-bhāṣā (la langue des sants), est une forme de hindi ancien émaillé d'emprunts à divers dialectes, au panjabi, au sanskrit et au persan. C'est pourquoi il a paru opportun de mettre à disposition des étudiants une anthologie qui leur permette de se familiariser avec cette langue. L'Ādi Granth n'est pas, loin s'en faut, le seul livre rédigé en sant-bhāṣā. Cette langue est aussi celle d'autres textes sikhs et celle des compositions des saints-poètes, les sants, dont il sera question plus bas, et dont les plus célèbres sont Kabīr (m. c. 1450) et Nānak (1469-1539), à qui les sikhs font remonter l'origine de leur religion et à la poésie duquel est consacrée cette anthologie. La tâche dun étudiant qui veut s'initier à la lecture de textes en sant-bhāṣā est grandement facilitée par les admirables outils et travaux d'un grand savant britannique, Christopher Shackle, professeur honoraire de langues modernes de l'Asie du Sud à la School of Oriental and African Studies de Londres, auteur d'un dictionnaire et d'un manuel d'étude de la langue de l'Ādi Granth, ainsi que d'une magistrale série d'articles sur certaines de ses particularités linguistiques et stylistiques. C'est à l'aide de ce dictionnaire et de ce manuel, ainsi que du grand dictionnaire d'un éminent chercheur belge, Winand M. Callewaert, qu'ont été rédigés les rudiments grammaticaux et le lexique de la présente anthologie. Cette dernière consiste en un choix de textes de Nānak accompagnés en regard de leur traduction en français par le compilateur. Les textes sont donnés en translittération, selon le système classique des indianstes.
Fichier principal
Vignette du fichier
Matringe_Denis_Petite_anthologie_bilingue_de_Guru_Nanak_version_revue_2012_.pdf (1.13 Mo) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-00763481 , version 1 (10-12-2012)

Identifiants

  • HAL Id : hal-00763481 , version 1

Citer

Denis Matringe. Petite anthologie bilingue de Gurū Nānak avec rudiments grammaticaux et lexique. 2012. ⟨hal-00763481⟩
137 Consultations
1067 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More