Sobre la polisemia de los nombres íber e Iberia en Polibio
Résumé
El análisis de los pasajes del libro III de Polibio en los que se menciona a los iberos o a Iberia revela contradicciones en el significado de estos nombres geográficos, siendo limitado en algunos casos a las regiones mediterráneas, ampliado en otros a toda la península, como equivalente de la voz latina Hispania. Además, en un pasaje que reproduce una lista de pueblos de la inscripción hanibálica del cabo Lacinio (III 33, 8), estamos probablemente ante una acepción cartaginesa del etnónimo "Iberes".
Une analyse attentive des passages du livre III de Polybe dans lesquels il est question de l'Ibérie et des Ibères révèle la coexistence de plusieurs acceptions différentes, et parfois contradictoires, de ces termes géographiques. Il s'agit tantôt d'un choronyme limité à la partie méditerranéenne de la péninsule, tantôt d'un équivalent du latin Hispania. Mais en une occasion (III 33, 8), Polybe se fait aussi l'écho d'une acception carthaginoise du nom de peuple "Iberes", dans une liste de peuples tirée de l'inscription qu'Hannibal avait fait graver au cap Lacinium.
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...