A. Jean-michel and L. Textuelle, Des genres de discours aux textes, 1999.

A. Verena and &. Forel-claire, Parlers masculins, parlers féminins ?, 1983.

A. Nigel, B. Cécile, B. Kate, &. Bruynincks-marielle, and L. Langue-française-au-féminin, Le sexe et le genre affectent-ils la variation linguistique ?, 2003.

B. Claudine-dir, Le français des dictionnaires. L'autre versant de la lexicographie française, 2008.

B. Claudine and L. De-madagascar, Contribution à un inventaire des particularités lexicales, 2000.

B. Basil, Langage et classes sociales, 1975.

B. Douglas, Variation across Speech and Writing. Cambridge, 1988.

B. Jacqueline and &. Robillard-didier-de-Éds, Français : variations, représentations, pratiques', Cahiers du français contemporain, 2003.

B. Jacqueline, &. Cyril, and . Plurilinguisme, variations, insertion scolaire et sociale », Langage et société, pp.105-127, 2001.

B. Jacqueline, « Parlers intragroupaux de filles et de garçons : petits écarts dans les pratiques, grand écart symbolique », Cahiers du français contemporain, pp.163-193, 2003.

B. Jacqueline and . Le, « parler véhiculaire interethnique » de groupes d'adolescents en milieu urbain », Des langues et des villes, Langues et développement, pp.117-126, 1990.

B. Jacqueline and . Le, parler véhiculaire interethnique de groupes d'adolescents en milieu urbain », Des villes et des langues, actes du colloque de Dakar, pp.117-126, 1990.

B. Claire, Le français parlé. Transcription et édition, 1987.

B. Claire, Le français parlé, Etudes grammaticales, 1990.

B. Claire, Approches de la langue parlée en français, 1997.

B. Guri, &. Ledegen-gudrun, and . La, Île de la Réunion : évolution des variations et de la norme », Phonologie, variation et accents du français, Hermès Science/Lavoisier, pp.177-205, 2009.

B. Anni, &. Fraenkel-béatrice, and . Langage, Communication, cognition, action, 2001.

B. Pierre, Ce que parler veut dire, Économie des échanges linguistiques, 1982.

B. Josiane-dir, . Paris, C. Harmattan, and . Langage, Branca-Rosoff Sonia, « Types, modes et genres : entre langue et discours, pp.5-14, 1995.

B. Jean-paul, Activité langagière, texte et discours, 1996.

C. Paul and «. , Faits de syntaxe et genres à l'oral », Le français dans le monde, numéro spécial Oral : variabilité et apprentissages, pp.69-77, 2001.

C. Dominique, B. Jacqueline, and B. Thierry, Léglise Isabelle & Miller Catherine éds, Parlers jeunes ici et là-bas, Pratiques et représentations, L'Harmattan, 2004.

C. Patrick, Le discours d'information médiatique : la construction du miroir social, 1997.

C. Robert, M. Raymond, and &. Édouard, Vers une approche panlectale de la variation du français, Langues et développement, 1993.

C. Jenny, « Syntactic variation, the linguistic variable, and sociolinguistic theory, pp.257-282, 1987.

D. Louise and &. Jacqueline, « Le parler des jeunes issus de l'immigration », France pays multilingue, Pratique des langues en France, Geneviève Vermès & Josiane Boutet éds, pp.62-77, 1987.

D. Michel and «. Morphology, word order in`creolizationin`creolization' & beyond », Handbook of Comparative Syntax, pp.249-312, 2005.

&. Delais-roussarie-elisabeth and . Jacques-Éds, Corpus et variation en phonologie du français, Méthodes et analyses, 2004.

F. Carol-de, Français et langues en contact chez les jeunes en milieu urbain : vers de nouvelles identités, » Actes des premières journées scientifiques communes des réseaux de chercheurs concernant la langue : Penser la francophonie ; concept, actions et outils linguistiques, pp.495-508, 2004.

F. Charles and A. , Simplified registers and linguistic theory », Exceptional language and linguistics, Loraine K. Obler & Lise Menn éds, pp.49-66, 1982.

F. Michel and «. Décrire, Les Annales de l'Université de Craiova, série Langues et littératures romanes, numéro spécial : Variétés linguistiques et culturelles 7, Outils théoriques et méthodologiques », pp.31-37, 2005.

F. Michel, G. Geneviève, and &. Wilmet-régine-dirs, Le français de référence Constructions et appropriations d'un concept Actes du colloque de Louvain-la-Neuve (3- 5 novembre 1999), Cahiers de l, pp.27-28

F. Claude, &. Latin-danièle-Éds, and . Le-corpus-lexicographique, Méthodes de constitution et de gestion, Universités francophones, 1997.

G. Françoise, . Le-français-populaire, . Paris, and . Puf, « Que sais-je ?, 1997.

G. Françoise, La variation sociale en français, Goffman Erving, 1987.

L. William, The social stratification of English, 1966.

L. William, Sociolinguistic patterns, Philadelphie, University of Pennsylvania Press. Trad fcse : Sociolinguistique, 1972.

L. William, Principles of linguistic change, tome 1 : internal factors, 1994.

L. William, Principles of linguistic change, tome 2 : social factors, 2001.

L. Suzanne, Premier Inventaire des particularités lexicales du français en Haute-Volta (enquête 1977-1980) INaLF-CNRS, URL 1, Coll, 1986.

L. Suzanne, Le lexique français de Côte-d'Ivoire. Appropriation et créativité. ILF-CNRS, Nice UMR 6039, Coll. « Le français en Afrique, 2002.

L. Suzanne and . Boucher-karine, Le lexique français du Gabon : entre tradition et modernité, 2000.

L. Suzanne, Inventaire des particularités lexicales du français en Afrique noire, 1983.

Q. Latin-danièle, &. Ambroise, and . Tabi-manga-jean-Éds, Inventaire des usages de la francophonie : nomenclatures et méthodologies, Libbey Eurotext/ AUPELF-UREF, Coll. « Universités francophones, 1993.

L. Gudrun and &. Isabelle, Variations syntaxiques dans le français parlé par des adolescents en Guyane et à la Réunion», Variations au coeur et aux marges de la sociolinguistique, Mélanges offerts à Jacqueline Billiez, pp.95-106, 2007.

L. Gudrun and «. «. , Le parlage des jeunes » à la Réunion : bilan et perspectives », Cahiers de Sociolinguistique, n° 9, 'Table Ronde sur les parlers jeunes, pp.9-40, 2004.

L. Gudrun and «. L. , interrogative indirecte in situ à la Réunion : elle connaît elle veut quoi », Le français parlé du 21 ième siècle : normes et variations géographiques et sociales, pp.177-200, 2007.

L. Gudrun, Inventaire des particularités morpho-syntaxiques du français régional de la Réunion : interférences, « régionalismes grammaticaux » ou français « ordinaire » tout court ? », Le français en Afrique, pp.319-330, 2007.

L. Isabelle and . Diversité, des formes d'oral et rapport au langage chez les travailleurs sociaux : l'exemple des médiateurs urbains », Pratiques, langues et discours dans le travail social, pp.29-52, 2004.

L. Isabelle and . Les, médiateurs de rue face aux 'parlers jeunes', des exemples de 'parlers jeunes' », Parlers jeunes ici et là-bas, Pratiques et Représentations, pp.221-246, 2004.

L. Isabelle, Variations autour du verbe et de ses pronoms objet en français parlé en Guyane : rôle du contact de langues et de la variation intrasystémique », Changement linguistique et langues en contact, pp.203-230

M. Yaron and «. , The borrowability of structural categories », Grammatical Borrowing in Cross-linguistic Perspective, pp.31-73, 2008.

M. James, &. Lesley, and . Belfast, Change and Variation in an Urban Vernacular », Sociolinguistic Patterns in British English, pp.19-36, 1978.

M. James, Language ideologies and the consequences of standardization, Journal of Sociolinguistics, vol.54, pp.530-555, 2001.

M. Miriam and &. Naomi, Social Lives in Language ? Sociolinguistics and multilingual speech communities, 2008.

M. Sophie, Les discours de la presse quotidienne. Observer, analyser, comprendre, 2007.

M. Salikoko, M. S. Schmid, and J. R. Austin, What research on creole genesis can contribute to historical linguistics, pp.315-338, 1997.

N. Robert and . Le, contact des langues : point aveugle du 'linguistique' », Journal of Language Contact, pp.1-21, 2007.

P. Michel, Eléments de rhétorique classique, 1990.

. Poirier-claude and . Les-variantes-topolectales-du-lexique-français, Propositions de classement à partir d'exemples québécois », Le régionalisme lexical, Michel Francard & Danièle Latin éds, AUPELF-UREF-Universités francophones, Coll. « Actualités scientifiques, pp.13-56, 1995.

. Poirier-claude, ». Le-français-de-référence-et-la-lexicographie-différentielle, and L. Français-de-référence, Constructions et appropriations d'un concept Actes du colloque de Louvainla-Neuve (3-5 novembre 1999), Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, Michel Francard, Geneviève Géron & Régine Wilmet dirs, pp.26-27, 2000.

Q. Ambroise and L. Français-en-centrafrique, Lexique et société, 1997.

Q. Ambroise, « Les parlers mixtes en Afrique francophone subsaharienne », Le Français en Afrique, n° 22, pp.277-291, 2007.

Q. Ambroise and . Le-camfranglais, un parler jeune en évolution : du résolecte au véhiculaire urbain », Les parlers jeunes. Terrains et normes diversifiés, pp.93-118, 2008.

R. Jean-jacques, Eléments de rhétorique et d'argumentation, 1993.

T. Pierrette and &. Vincent-diane, Un corpus de français parlé. Montréal 84 : Historique, méthodes et perspectives de recherche, 1990.

T. Sarah and G. Kaufman-terrence, Language contact, creolization and genetic linguistics, 1998.

T. Sarah, G. , and L. Contact, Introduction, 2001.
DOI : 10.1093/acprof:oso/9780199606160.003.0001

T. Cyril, Etudes de parlers de jeunes urbains en France. Eléments pour un état des lieux, pp.99-132, 2004.

W. Henriette, Le français dans tous les sens, 1988.

W. Uriel, Languages in contact. Findings and problems, The Hague, 1953.

W. Uriel, L. William, and H. Marvin, « Empirical foundations for a theory of language change », Directions for historical linguistics, Winfred P. Lehmann & Yakov Malkiel éds, pp.95-188, 1968.

W. Donald, An Introduction to Contact Linguistics, 2003.