Romani woman sewing a skirt - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Image Année : 2009

Romani woman sewing a skirt

Femme rom en train de coudre une jupe

Résumé

Cette photographie a été prise en 2009, par la chercheuse linguiste Evangelia Adamou (Directrice de recherche au CNRS), dans le cadre d'une enquête linguistique et d'un travail approfondi de terrain en Grèce, pour documenter le romani (xoraxane, vlax du sud, Grèce). Sur cette photo une femme rom est en train de coudre une jupe, appelée etekl?iko en romani, du turc eteklik « jupe large ». Les emprunts du romani au turc sont nombreux depuis la période ottomane lorsque le turc, langue véhiculaire, était utilisé par les Rom, chrétiens et musulmans. Les communautés rom musulmanes de la Grèce maîtrisent encore aujourd’hui le turc, ainsi que le grec, mais gardent aussi dans leur langue des traces de contacts antérieurs comme, par exemple, le roumain (on appelle ces dialectes, vlax, d’après Gilliat-Smith 1915). Ces traces sont observables encore aujourd’hui, dans le pluriel etekl?ik-ora « jupes » formé d'un nom turc et d'un pluriel roumain. Ce type de construction est très productif en romani vlax pour les noms masculins. L’emploi d’une morphologie étrangère pour les noms empruntés est une pratique courante en romani, et ce de longue date : on distingue sur cette base les noms qui reçoivent une flexion native, les oikocletic, des noms qui reçoivent une flexion étrangère, les xenoclitic, cf. Matras (2002), Elšík & Matras (2006).

Dates et versions

hal-03654151 , version 1 (28-04-2022)

Licence

Copyright (Tous droits réservés)

Identifiants

  • HAL Id : hal-03654151 , version 1

Citer

Evangelia Adamou. Romani woman sewing a skirt. Photography. CNRS-LACITO, Europe, Grèce, Thrace, Xanthi, Greece. 2009. ⟨hal-03654151⟩
27 Consultations
530 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More