Konevodčeskaâ leksika v Slovare âkutskogo âzyka È.K. Pekarskogo: stranstviâ leksem meždu altajskimi âzykami - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2021

Konevodčeskaâ leksika v Slovare âkutskogo âzyka È.K. Pekarskogo: stranstviâ leksem meždu altajskimi âzykami

Carole Ferret

Résumé

Exilé en Sibérie, le Polonais È. K. Pekarskij est l'auteur d'un extraordinaire dictionnaire de langue iakoute, édité entre 1907 et 1930 à Saint-Pétersbourg-Petrograd-Leningrad. Constatant la richesse du lexique équin, équestre, hippique et chevalin, je m'intéresse plus particulièrement aux dénominations des chevaux selon l'âge et le sexe, en les comparant à d'autres terminologies altaïques et je propose quelques hypothèses interprétatives sur le comput de l'âge dans les langues turciques.
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-03513388 , version 1 (05-01-2022)

Identifiants

  • HAL Id : hal-03513388 , version 1

Citer

Carole Ferret. Konevodčeskaâ leksika v Slovare âkutskogo âzyka È.K. Pekarskogo: stranstviâ leksem meždu altajskimi âzykami. Dmitrieva, Ekaterina; Alekseev, Pavel; Èspan’, Mišel’. Cibir’ kak pole mežkul’turnyh vzaimodejstvij: literatura, antropologiâ, istoriografiâ, ètnologiâ, IMLI RAN – Izdatel’skij centr «Azbukovnik», pp.310-327, 2021. ⟨hal-03513388⟩

Collections

CNRS CDF EHESS PSL
19 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More