De insulis nuper inventis : la diffusion des découvertes de Christophe Colomb en latin - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2016

De insulis nuper inventis : la diffusion des découvertes de Christophe Colomb en latin

Résumé

Écrite à bord de la Niña, le 15 février 1493, la lettre de Christophe Colomb, relatant sa première expédition à Luis de Santángel, chancelier du royaume d’Aragon, fut imprimée en castillan à Barcelone en avril 1493 et traduite en latin à Rome, par Leandro de Cosco, le 29 avril de la même année. S’il reste peu de témoins de la version castillane, la traduction latine a connu un certain succès. Imprimée à plusieurs reprises (dont cinq fois au cours de 1493), elle se diffuse dans toute l’Europe, donnant lieu à de nouvelles traductions en italien et en allemand. Les relations entre les différentes versions ne sont toutefois pas clairement éclaircies et méritent un examen approfondi. Outre cette première lettre, les diverses expéditions de Colomb donnent lieu à la composition en latin de plusieurs textes et lettres, qui reprennent, plus ou moins littéralement, les informations de ses écrits ou de ceux de ses compagnons, telles les lettres de Pierre Martyr d’Anghiera, assurant de ce fait une large diffusion des découvertes du navigateur.

Domaines

Histoire
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-03477985 , version 1 (13-12-2021)

Identifiants

  • HAL Id : hal-03477985 , version 1

Citer

Christine Gadrat. De insulis nuper inventis : la diffusion des découvertes de Christophe Colomb en latin. La traduction de vernaculaire en latin entre Moyen Âge et Renaissance. Rencontres TRADLAT, Françoise Fery-Hue, Apr 2016, Paris, France. ⟨hal-03477985⟩
16 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More