Abstract : The analysis of the subordinate clause introduced by quin in nemo est quin… – which could be a relative or a conjunctive clause – has been much debated. This atypic structure, in which the subordinate clause can be compared to the relative clauses that Damourette and Pichon call « phrasoïdes », can be accounted for by the origin of the use of quin in this phrase, thanks to the reanalysis of the subordinating conjunction as a relative pronoun in the phrase nemo… quin (with a verb which is not esse).
Résumé : L'analyse de la subordonnée introduite par quin dans le tour nemo est quin… – proposition relative ou conjonctive – fait depuis longtemps l'objet d'un débat. Le fonctionnement de cette construction atypique, dont la subordonnée peut être rapprochée des relatives « phrasoïdes » décrites par Damourette et Pichon, est éclairé par l'origine de l'emploi de quin dans ce tour, qui a été rendu possible par la réanalyse du subordonnant conjonctif en subordonnant relatif dans le tour proche nemo… quin (avec verbe différent de esse).