AN EMPIRICAL STUDY OF END-TO-END SIMULTANEOUS SPEECH TRANSLATION DECODING STRATEGIES - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2021

AN EMPIRICAL STUDY OF END-TO-END SIMULTANEOUS SPEECH TRANSLATION DECODING STRATEGIES

Résumé

This paper proposes a decoding strategy for end-to-end simultaneous speech translation. We leverage end-to-end models trained in offline mode and conduct an empirical study for two language pairs (English-to-German and English-to-Portuguese). We also investigate different output token granularities including characters and Byte Pair Encoding (BPE) units. The results show that the proposed decoding approach allows to control BLEU/Average Lagging trade-off along different latency regimes. Our best decoding settings achieve comparable results with a strong cascade model evaluated on the simultaneous translation track of IWSLT 2020 shared task.
Fichier principal
Vignette du fichier
2103.03233.pdf (319.26 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-03372480 , version 1 (10-10-2021)

Identifiants

Citer

Ha Nguyen, Yannick Estève, Laurent Besacier. AN EMPIRICAL STUDY OF END-TO-END SIMULTANEOUS SPEECH TRANSLATION DECODING STRATEGIES. IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing (ICASSP 2021), Jun 2021, Toronto, Canada. ⟨10.1109/ICASSP39728.2021.9414276⟩. ⟨hal-03372480⟩
43 Consultations
53 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More