Les traductions françaises du Lilium medicinae de Bernard de Gordon : intérêts d’une approche littéraire et linguistique pour l’histoire de la transmission des savoirs médicaux - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Cahiers François Viète Année : 2019

Les traductions françaises du Lilium medicinae de Bernard de Gordon : intérêts d’une approche littéraire et linguistique pour l’histoire de la transmission des savoirs médicaux

Adeline Sanchez

Résumé

www.cfv.univ-nantes.fr Depuis 1999, les Cahiers François Viète publient des articles originaux, en français ou en anglais, d'épistémologie et d'histoire des sciences et des techniques. Les Cahiers François Viète se sont dotés d'un comité de lecture international depuis 2016.
Fichier principal
Vignette du fichier
CahiersCFV_Serie_III_6_ASanchez.pdf (349.6 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers éditeurs autorisés sur une archive ouverte

Dates et versions

hal-03245873 , version 1 (02-06-2021)

Identifiants

  • HAL Id : hal-03245873 , version 1

Citer

Adeline Sanchez. Les traductions françaises du Lilium medicinae de Bernard de Gordon : intérêts d’une approche littéraire et linguistique pour l’histoire de la transmission des savoirs médicaux. Cahiers François Viète, 2019. ⟨hal-03245873⟩
27 Consultations
83 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More