Un Polonais au « Far East » : Asie fantôme. À travers la Sibérie sauvage (1898‑1905) de Ferdynand Ossendowski (1923) - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Slovo Année : 2021

Un Polonais au « Far East » : Asie fantôme. À travers la Sibérie sauvage (1898‑1905) de Ferdynand Ossendowski (1923)

Résumé

The travelogue by Antoni Ferdynand Ossendowski, Man and Mystery in Asia. Through Wild Siberia (1898‑1905), written in 1923 and translated from English into French in 1925, results from a complex editorial history and still awaits a translation from the Polish original. The aim here is to shed some light on the reasons for its success at its first reception and its rediscovery since 1989 and the rise of censorship in Poland: Why (re)read Man and Mystery in Asia? This book, which goes beyond the scientific writings of the Polish geologist, can be read at least at three additional levels: as the literary narrative of a scientist, it articulates science with economics and ecology; as a text inspired by Anglo‑Saxon or Polish adventure novels, it stands out as an anticolonial western in the Far East; as the text of an author who had escaped a manhunt by Russian and Mongolian revolutionaries in 1920‑1921, a story narrated in Beasts, Men and Gods, he depicts a whole shadow world, where the narrator experiences proximity with death and the dead.
Le récit de voyage d’Antoni Ferdynand Ossendowski, Asie fantôme. À travers la Sibérie sauvage (1898‑1905), écrit en 1923 et traduit en français en 1925, via l’anglais, résulte d’une histoire éditoriale complexe et attend encore une traduction d’après l’original polonais. Il s’agit d’éclairer ici les raisons de son succès lors de sa première réception et celles de sa redécouverte depuis 1989 et la levée de la censure en Pologne : pourquoi (re)lire Asie fantôme ? Ce livre qui double les écrits scientifiques du géologue polonais peut faire l’objet d’au moins trois lectures complémentaires : comme récit littéraire d’un scientifique, il articule la science avec l’économie et l’écologie ; comme texte inspiré des romans d’aventures anglo‑saxons ou polonais, il s’impose comme un western anti‑colonial du Far East ; comme texte d’un auteur rescapé d’une chasse à l’homme des révolutionnaires russes et mongols en 1920‑1921, racontée dans Bêtes, hommes et dieux, il déploie tout un monde fantômal, où le narrateur côtoie la mort et les morts.
Fichier principal
Vignette du fichier
SLOVO51_3_Art2_AMMonlucon.pdf (1.87 Mo) Télécharger le fichier
Origine : Accord explicite pour ce dépôt

Dates et versions

hal-03200129 , version 1 (16-04-2021)

Licence

Paternité - Pas d'utilisation commerciale

Identifiants

Citer

Anne-Marie Monluçon. Un Polonais au « Far East » : Asie fantôme. À travers la Sibérie sauvage (1898‑1905) de Ferdynand Ossendowski (1923). Slovo, 2021, Les Voyages lointains des écrivains polonais (XX-XXIe siècles), The Distant Voyages of Polish Writers (20th-21st centuries) (51), ⟨10.46298/slovo.2021.7442⟩. ⟨hal-03200129⟩
84 Consultations
484 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More