"Voyager c'est traduire." Relire le Voyage en Orient de Lamartine à la lumière de Raymond Schwab - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Revue de littérature comparée Année : 2020

"Voyager c'est traduire." Relire le Voyage en Orient de Lamartine à la lumière de Raymond Schwab

Résumé

On voudrait ici proposer l’hypothèse selon laquelle le Voyage en Orient (1835) de Lamartine révèle la même fascination face à l’islam que celle décrite par Schwab dans La Renaissance orientale (1950) à propos de l’Inde. Le journal de voyage lamartinien contribue à instaurer une nouvelle relation à l’Orient, qui s’appuie sur des médiateurs dont le rôle est capital pour comprendre la démarche d’ouverture à l’autre de son auteur. On prend pour exemple de ces figures médiatrices le guide-interprète Mazoillier, l’agent consulaire Beaudin, enfin le portrait idéalisant du Turc en pieux philosophe auquel s’identifie le narrateur dans certaines de ses descriptions de Constantinople.

Domaines

Littératures
Fichier principal
Vignette du fichier
article.pdf (329.49 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-03092165 , version 1 (01-01-2021)

Identifiants

  • HAL Id : hal-03092165 , version 1

Citer

Sarga Moussa. "Voyager c'est traduire." Relire le Voyage en Orient de Lamartine à la lumière de Raymond Schwab. Revue de littérature comparée, 2020, Repenser l'histoire littéraire à partir de Raymond Schwab, 374, pp.149-162. ⟨hal-03092165⟩
33 Consultations
137 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More