Skip to Main content Skip to Navigation
Journal articles

"Être sans bateau" : à propos du sens supposé du verbe jwj

Résumé : Le terme jwj est communément rendu par l’expression «être sans bateau». Cependant, une analyse systématique des occurrences de ce vocable montre l’incorrection de cette acception. Fondé sur la notion d’immobilisation, le champ sémantique du verbe jwj regroupe les sens «être échoué», «stagner», «être immobile», «être prostré» et, probablement, dans un registre de langue plus familier, «être en rade», «être sur le sable».
Document type :
Journal articles
Complete list of metadata

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03061366
Contributor : Base Des Publications Scientifiques Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Monday, December 14, 2020 - 10:06:04 AM
Last modification on : Wednesday, January 19, 2022 - 12:52:00 PM

Identifiers

  • HAL Id : hal-03061366, version 1

Collections

Citation

Jérôme Rizzo. "Être sans bateau" : à propos du sens supposé du verbe jwj. Revue d'egyptologie, Peeters Publishers, 2005, 56, pp.131-141. ⟨hal-03061366⟩

Share

Metrics

Les métriques sont temporairement indisponibles