L’autotraduction : un nouvel outil pédagogique en Langues. Texte analytique de l’atelier d’écriture créative et d’autotraduction autour des représentations des stéréotypes de genre - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Autre Publication Scientifique Année : 2018

L’autotraduction : un nouvel outil pédagogique en Langues. Texte analytique de l’atelier d’écriture créative et d’autotraduction autour des représentations des stéréotypes de genre

Stéphanie Beligon
Claire Laguian

Résumé

Atelier d'écriture créative et d'autotraduction autour de la représentation littéraire des stéréotypes de genre (LLCER espagnol et anglais, UPEM) Texte analytique de l'atelier d'écriture créative et d'autotraduction autour des représentations des stéréotypes de genre Enseignantes: Stéphanie BELIGON (LISAA, UPEM) et Claire LAGUIAN (LISAA, UPEM)
Fichier principal
Vignette du fichier
Bilan_et_retours-1.pdf (331.22 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-03053668 , version 1 (11-12-2020)

Identifiants

  • HAL Id : hal-03053668 , version 1

Citer

Stéphanie Beligon, Claire Laguian. L’autotraduction : un nouvel outil pédagogique en Langues. Texte analytique de l’atelier d’écriture créative et d’autotraduction autour des représentations des stéréotypes de genre. 2018. ⟨hal-03053668⟩
82 Consultations
35 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More