Exotisme et force linguistique - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2020

Exotisme et force linguistique

Résumé

Le lecteur qui découvre Dune vit une expérience singulière. Les premières pages regorgent de noms propres et de mots nouveaux, parfois sans explication. Dès la première phrase, une note de bas de page renvoie au « Lexique de l’Imperium », un dictionnaire de plus de vingt pages, relégué en annexe, très dense et incluant de multiples renvois : l’entrée « Bene Gesserit » – premier nom propre à apparaître dans le roman – évoque un « Jihad Butlerien », qui mentionne une « Bible C.O. » dont la définition comporte cinq ou six termes supplémentaires. Doit-on explorer ce Lexique en suivant les renvois successifs ? Faut-il lire l’ensemble du dictionnaire avant de lire le roman ? A-t-on intérêt à le consulter à chaque apparition d’un mot nouveau – parfois toutes les trois phrases ! – au détriment de la fluidité de la lecture ? Peut-on au contraire poursuivre sa lecture sans se préoccuper des termes inventés, la narration se suffisant à elle-même ? Ces questions se posent surtout dans les premières pages, lorsqu’il s’agit de s’imprégner des éléments caractérisant l’univers de Dune. Entrer de plain-pied dans un tel roman n’est pas une mince affaire, et certains lecteurs peuvent se décourager. Les autres se laisseront porter par le sense of wonder, ce fameux sens de l’émerveillement qui caractérise les littératures de l’imaginaire, et dont le déclenchement n’est pas sans rapport avec les noms propres et les mots nouveaux. Dune n’a rien d’une linguistique-fiction, mais manie avec habileté de nombreux mots inventés « exotiques » qui participent au décalage spatio-temporel et au sense of wonder. Dans un premier temps, nous verrons donc quels sont ces mots inventés, puis la façon dont ils ont été créés, et quels sont les mécanismes déclenchés par leur apparition au fur et à mesure de la lecture. Au-delà des mots, Dune met-il en scène un fonctionnement particulier du langage ? Oui, effectivement, mais nous ne traiterons pas ici de linguistique proprement dite, car la syntaxe (ordre et fonction des mots dans les phrases) et la sémantique (sens des mots, sens des phrases, ambiguïtés) ne sont pas particulièrement développées par Frank Herbert. En revanche, nous parlerons d’une autre branche des sciences du langage, à savoir la pragmatique. Cette discipline étudie le fonctionnement du langage dans son contexte d’utilisation, et nous nous y intéresserons avec le cas fascinant de la Voix.
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-02964866 , version 1 (12-10-2020)

Licence

Copyright (Tous droits réservés)

Identifiants

  • HAL Id : hal-02964866 , version 1

Citer

Frédéric Landragin. Exotisme et force linguistique. Dune, exploration scientifique et culturelle d'une planète-univers, Le Bélial', 2020, 978-2-84344-972-7. ⟨hal-02964866⟩
51 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More