Dans une Guyane multilingue, des enfants plurilingues - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Boukan - le courrier ultramarin Année : 2020

Dans une Guyane multilingue, des enfants plurilingues

Isabelle Léglise

Résumé

Les cartes représentant la diversité linguistique dans les territoires ultramarins comme la Guyane ou la Nouvelle Calédonie représentent généralement des langues associées à des zones linguistiques distinctes bien identifiées. Or, les enquêtes sociolinguistiques réalisées en Guyane ces vingt dernières années mettent à mal l'idée d'une mosaïque de communautés linguistiques étanches. Les territoires sont multilingues et les habitants sont plurilingues, passant d'une langue à l'autre en fonction des interlocuteurs et des situations ou les mêlant au quotidien.
Fichier principal
Vignette du fichier
2020-Dans une Guyane multilingue-Boukan.pdf (562.35 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-02943132 , version 1 (18-09-2020)

Identifiants

  • HAL Id : hal-02943132 , version 1

Citer

Isabelle Léglise. Dans une Guyane multilingue, des enfants plurilingues. Boukan - le courrier ultramarin, 2020. ⟨hal-02943132⟩
103 Consultations
51 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More