Skip to Main content Skip to Navigation
Journal articles

L'impact de la technologie sur les traductions spécialisées. Le cas de la traduction médicale.

Résumé : Le métier de traducteur spécialisé exige la maîtrise d’un grand nombre d’outils et l’acquisition d’un savoir-faire informatique. L’auteure présente ici les résultats d’une enquête sur l’activité des traducteurs médicaux en France et en Espagne, en mettant l’accent sur l’utilisation et l’impact des technologies dans la pratique professionnelle de la traduction spécialisée.
Complete list of metadata

Cited literature [17 references]  Display  Hide  Download

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02927915
Contributor : Luz Martínez <>
Submitted on : Wednesday, September 9, 2020 - 6:51:01 PM
Last modification on : Tuesday, May 11, 2021 - 11:36:57 AM
Long-term archiving on: : Wednesday, December 2, 2020 - 3:55:41 PM

File

des-mots-aux-actes-2019-n-8-tr...
Explicit agreement for this submission

Identifiers

Collections

Citation

Luz Martínez. L'impact de la technologie sur les traductions spécialisées. Le cas de la traduction médicale.. Des mots aux actes, Société Française de Traductologie et Société d’Études des Pratiques et Théories en Traduction 2019, ⟨10.15122/isbn.978-2-406-09779-2.p.0309⟩. ⟨hal-02927915⟩

Share

Metrics

Record views

92

Files downloads

150