, Map 6: Close-up of the French West Indies in the Lesser Antilles 6
, can clearly be seen on this map based on ALF data, where the orange circles correspond to this pronunciation. The intermediate variant, [u], presented as standard in French dictionaries throughout the twentieth century, was relatively rare (see the orange triangles) but we see a concentration in the central-eastern region. As far as, the primary Gallo-Romance dialects, vol.37
, It is hard to find written evidence of the pronunciation of [-t] in this word, as far as the standard language is concerned, due to the fact that it is always written with a final -t anyway; but a graphic form minuite is attested as early as 1536 (FEW 7, 215b, N?X) and leaves no doubt on the pronunciation of the final, A number of dialect forms
, the pronunciation of the final consonant is attested, although with a minority status (green circles); the modern standard variant, the one without final [-t] (brown circles), was already the norm, even for elderly rural speakers back in 1980. Nowadays, its hegemony would most probably be even stronger. Map 50: Concept "midnight" in Canada (ALEC, question 1717) Map 56: Concept "fish
, In Guadeloupe, the modern variant [wa] is hegemonic, with only one exception (point 16 in Marie-Galante, where it coexists with [we]). In Martinique
, The ex-British islands show slightly divergent patterns this time: Map 58: Concept "fish" in Dominica (ALPA, map 134) Map 59: Concept "fish
, Dominica has only retained the archaic variant [we], whereas St. Lucia also shows three instances of, p.41
, The French islands, as we can see below, have followed the normative pressure that has eliminated the stigmatized form in Europe: Map 61: Concept "underwear, boxer shorts" in Guadeloupe (ALPA, map 446) Map 62: Concept "underwear, boxer shorts
, , 1980.
, , 2011.
Dictionnaire du bas-langage ou des Manières de parler usitées parmi le peuple, BL 1808 = D'Hautel, 1808. ,
Dictionnaire québécois d'aujourd'hui, langue française, histoire, géographie / culture générale, 1992. ,
Migration, new-dialect formation and sociolinguistic refunctionalisation: reallocation as an outcome of dialect contact, Transactions of the Philological Society, vol.97, issue.2, pp.245-256, 1999. ,
Influence de l'orthographe sur la prononciation du français moderne, 1935. ,
, Histoire des variétés régionales dans la Romania: français, 2009.
, , vol.23, pp.2552-2565
, Configurations géolinguistiques et histoire des français expatriés: quelques exemples de consonnes finales, pp.77-92, 2009.
Dictionnaire du français acadien, 1999. ,
Los conceptos de 'dialecto', 'nivel' y 'estilo de lengua' y el sentido propio de la dialectología, DFA 1999 = see Cormier, vol.3, pp.1-32, 1981. ,
, Les Presses de l'Université Laval. DQA 1992 = see Boulanger, Dictionnaire historique du français québécois: Monographies lexicographiques de québécismes, Claude Poirier (dir.), Sainte-Foy (Québec), 1992.
Dictionnaire des canadianismes, 1989. ,
, Le parler populaire du Québec et de ses régions voisines. Atlas linguistique de l'Est du Canada, vol.10, 1980.
Contribution à l'étude de la genèse d'un créole: l'Atlas linguistique d'Haïti, cartes et commentaires, 2000. ,
, , 1922.
, Dictionnaire universel contenant généralement tous les mots françois tant vieux que modernes et les termes de toutes les sciences et des arts, vol.3, 1690.
Atlas linguistique de la France, vol.17, 1902. ,
La genèse d'une norme en français au Moyen Âge: mythe et réalité du ?francien?, vol.81, pp.313-397, 2017. ,
, GPFC 1930 = Société du parler français au Canada, 1930.
Dictionnaire général et grammatical des dictionnaires français, 1834. ,
Lectures de l'Atlas linguistique de la France de Gilliéron et Edmont, Du temps dans l'espace, 2005. ,
, Atlas linguistique des Petites Antilles, vol.I, 2011.
Dictionnaire de la langue française, pp.1863-1872 ,
, Lexikon der Romanistischen Linguistik, 1990.
Comment on prononce le français, 1913. ,
Dictionnaire phonétique de la langue française, 1914. ,
, Dictionnaire des régionalismes de France: Géographie et histoire d'un patrimoine linguistique, 2001.
Français d'Amérique et créoles / français des Antilles: nouveaux témoignages, vol.73, pp.77-137, 2009. ,
Le sort des consonnes finales en français, en galloroman et en créole: le cas de moins, vol.81, pp.5-41, 2017. ,
, Dictionnaire de la langue du XIX e et XX e siècle, vol.1, pp.1971-1994
Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, 25 vols, 1922. ,