R. Voir-aussi, D. Shilleto, . De, and . Legatione, ad § 226, s.v. ???????? (Shilleto a adopté la numérotation de l'édition anglaise, et non pas allemande, d'Immanuel BEKKER : Oratores attici ex recensione Immanuelis Bekkeri, Tomus IV, Demosthenes, Pars prima, vol.1890, p.167, 1823.

. Thesaurus-linguae-graecae, Un bref passage en revue des emplois plus tardifs (une soixantaine environ), cité TLG)

C. Démosthène and . Midias, , p.86

C. Timocrate, , p.78

, Hippolyte, v. 612, l'expression, par métonymie, se rapporte à Hippolyte lui-même : ? ?????' ??????', ? ?? ???? ???????? ; et dans un fragment de Démade, il s'agit de dénoncer ceux dont la vilenie ne s'embarrasse pas de serments : ??? ???????? ? ????? (fr. 132 in V. de Falco, Demade oratore, Dans deux exemples, l'adjectif qualifie des choses, mais chez Euripide, 1955.

. Démosthène, Sur les affaires de Chersonèse (VIII), § 66, trad. Maurice CROISET, Démosthène : Harangues, p.80, 1925.

V. Tiberios and . De-figuris-demosthenicis, §27 (??????????), 30 (??????????, aussi appelée ??????? : épiphore), vol.33, pp.10-24

H. Voir-istvan, , p.44, 2002.

H. Phillip and D. , On Demosthenes, pp.108-117, 2006.

D. M. Macdowell, Demosthenes the Orator, pp.354-363, 2009.

T. Jeremy and . Demosthenes, , pp.177-186, 2011.

P. Thomas and D. Scholarship, Jeremy TREVETT, « Authenticity, Composition, Publication, p.421, 2018.

, que Démosthène affectionne tout particulièrement, voir David-Artur DAIX, « L'infinitif ???????????? ? au § 231 du discours Sur les forfaitures de l'ambassade de Démosthène : Proposition de correction », Revue des Études Grecques, tome 132 (2019/2), p. 342, n. 1. Sur la ???? ?? ??? ?????? ??? ??? ?????? ???? ???????, ?? ??????? ????? ?? ??? ?????????· ?? ????? ?' ??????? ??????? ??? ????? ?? ??? ????????

P. Mais and . Zeus, est que tu dois soutenir l'éclat du nom de ton grand-père et de ton père, et il serait déshonorant qu'il s'éteignît en ta personne

, Qui plus est, il est employé cette fois au neutre pluriel et désigne des choses, et non plus des personnes, ce qui rend son application à « la paix » d'autant plus facile. Étant donné ces deux exemples éclairants dans lesquels l'adjectif ???????? est joint aux mots ?????? et ??????? dans des tours extrêmement dépréciatifs et dans des contextes proches de ceux rencontrés dans le plaidoyer Sur les forfaitures de l'ambassade, il nous semble que, s'il faut corriger l'adjectif ???????? au § 204, ce choix est tout indiqué. Dès lors, Cette fois encore, l'adjectif ??????? est associé avec un mot péjoratif, ?????, pour former une expression très dévalorisante

, En effet, il lui est évidemment impossible de prétendre profitable [?] que la paix soit infâme

, se rapprochent de plus en plus d'Athènes, tel un étau qui se resserre, l'Eubée et Mégare se trouvant aux portes mêmes de l'Attique. On s'attend donc à ce que la liste s'achève sur une menace proche entre toutes. Or, nous l'avons vu, si l'on en croit l'orateur, il n'y a guère de péril plus grand pour la puissance, la réputation, l'honneur et même « l'âme » d'Athènes que celui que fait peser sur elle la paix infâme de Philocrate conclue avec

, En outre, il est classique et employé plusieurs fois par Démosthène lui-même. Toutefois, normalement, l'adjectif qualifie toujours des personnes au sens actif de « qui n'a pas prêté serment » : dans toute la littérature grecque archaïque et classique (et même au-delà), c'est ici la seule occurrence du mot employé au sens passif de « qui n'est pas juré ». Cet emploi au §204 du discours Sur les forfaitures de l'ambassade appliqué à « la paix » est donc pour le moins troublant, d'autant que, dans ce contexte, cette acception isolée ne se laisse pas aisément interpréter

, combinaison ???? ?? ??? pour introduire ces figures, comme c'est le cas ici, et sur la répétition de ???? pour poursuivre l'hypophore, voir John Dewar DENNISTON, The Greek Particles, pp.10-11, 1950.

Q. Démosthène and . Philippique, § 73, trad. Maurice CROISET, Démosthène : Harangues, p.138, 1925.