Errances, discordances, divergences ? - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Ouvrages Année : 2019

Errances, discordances, divergences ?

Marc Lacheny
Nadine Rentel
  • Fonction : Directeur de publication
Stephanie Schwerter
  • Fonction : Directeur de publication
  • PersonId : 1366976
  • IdRef : 199498040

Résumé

Bien que, dans le domaine de la traductologie, la notion d’erreur soit un sujet fréquent, surtout corrélé aux erreurs proprement linguistiques, les erreurs liées aux incompréhensions culturelles, à la méconnaissance de la culture source ou de la culture cible, sont rarement discutées en profondeur. En matière de communication internationale notamment, le traducteur joue un rôle clé de médiateur non seulement entre les langues, mais encore entre les cultures. Le présent ouvrage se propose d’aboutir à une définition de l’« erreur culturelle » dans une perspective interdisciplinaire. Le volume réunit les travaux de chercheurs issus de disciplines telles que la linguistique, la traductologie, la littérature, la philosophie, l’histoire et la musicologie.
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-02559882 , version 1 (30-04-2020)

Identifiants

  • HAL Id : hal-02559882 , version 1

Citer

Marc Lacheny, Nadine Rentel, Stephanie Schwerter (Dir.). Errances, discordances, divergences ? : Approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction. Marc Lacheny; Nadine Rentel; Stephanie Schwerter. Peter Lang, 6, pp.351, 2019, Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania, Nadine Rentel; Ramona Schröpf, 978-3-631-77833-3. ⟨hal-02559882⟩
40 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More