Introduction d’un nouveau protagoniste dans le récit en français et en chinois : interaction des structures syntaxique et informationnelle - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Discours - Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique Année : 2019

Introduction d’un nouveau protagoniste dans le récit en français et en chinois : interaction des structures syntaxique et informationnelle

Résumé

The referential introduction in narrative discourse is influenced by different factors. This study focuses on the interaction between syntactic and informational levels in structuring the utterance when introducing a new protagonist into narratives. The aim is to identify which constructions are used to encode this introductory function in French and Chinese. The procedure used consists of the analysis of an oral corpus collected from native speakers of these two languages. The stimulus used is a cartoon composed of ten plates of four drawings. It presents a narrative quest in which the main character meets other protagonists. The results show that the two groups of speakers use different strategies to locate these new referents in the story. French speakers, using the canonical predicative construction, rely on the temporal reference to integrate the appearance of new protagonists to other events in the chronology of the story. The Chinese speakers, using the monoclausal presentational construction, pay particular attention to the spatial reference which serves to establish discursive coherence between the utterances.
L’introduction référentielle dans le discours est influencée par différents facteurs. Cette étude s’intéresse à l’interaction qui existe entre les niveaux syntaxique et informationnelle dans la structuration de l’énoncé lors de l’introduction d’un nouveau protagoniste dans le récit. L’objectif est de savoir quelles constructions sont utilisées pour encoder cette fonction d’introduction en français et en chinois. La procédure utilisée consiste en l’analyse d’un corpus oral collecté auprès de locuteurs natifs de ces deux langues. Le stimulus utilisé est une bande dessinée composée de dix planches de quatre dessins. Elle présente un récit de quête pendant laquelle le personnage principal rencontre d’autres protagonistes. Les résultats montrent que les deux groupes de locuteurs emploient des stratégies différentes pour localiser ces nouveaux référents dans le récit. Les francophones, en utilisant la construction prédicative canonique, se reposent sur la référence temporelle pour intégrer l’apparition des nouveaux protagonistes aux autres événements de la chronologie de l’histoire. Les sinophones, en utilisant la construction présentative monoclausale, prêtent une attention particulière à la référence spatiale qui sert à établir de la cohérence discursive entre les énoncés.

Domaines

Linguistique
Fichier principal
Vignette du fichier
Arslangul (2019) Introduction d’un nouveau protagoniste dans le récit en français et en chinois.pdf (906.11 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers éditeurs autorisés sur une archive ouverte
Loading...

Dates et versions

hal-02543356 , version 1 (15-04-2020)

Identifiants

Citer

Arnaud Arslangul. Introduction d’un nouveau protagoniste dans le récit en français et en chinois : interaction des structures syntaxique et informationnelle. Discours - Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique, 2019, 25, ⟨10.4000/discours.10191⟩. ⟨hal-02543356⟩
62 Consultations
50 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More