G. Stephanus and D. , Demosthenis et AEschinis quae exstant omnia, tomus secundus, Demosthenis publicae, Londini, prostant apud, p.296, 1828.

J. Theodor, V. , and D. Opera, , p.216

S. Richard, D. De-falsa-legatione, C. , and J. Deighton, , p.136, 1853.

K. Wilhelm and D. , Demosthenis orationes, editio secunda correctior, Leipzig, Teubner, 1850 (cette édition prend la suite de celle de 1846-9, p.353

B. Immanuel and D. Orationes, , p.279

J. Theodor, V. , D. Orationes-contra, and A. , , vol.II, p.108, 1862.

G. H. Heslop, Demosthenis orationes publicae, p.149

P. Weil, Friedrich BLASS, Demosthenis orationes, vol.I, p.489

P. Macdowell, DILTS, p.74

, A 2 (Augustanus secundus) = Munich : Bayerische Staatsbibliothek, gr. 441, XVI e siècle

C. Euripide, ????????. Puis Aristote : Problèmes, 862a et 925a, ainsi qu'un troisième exemple dans un fragment : voir TLG

. O-(?)-=-bruxelles, Cette correction ne se trouve pas cependant dans son édition originale trente ans plus tôt, Demosthenis et Aeschinis principum Graeciae oratorum opera, Francofurti, apud Claudium Marnium & Haeredes Ioannis Aubrii, 1604, p.328

, Weil suggests ?? ?????????? or ?? ?????????, to make a contrast with ???????

. Peut-Être, Hernández Muñoz pensait-il à la forme ??????????? présente juste avant ??????????? au § 66.1 du Livre I des Enquêtes ? Toutefois, dans son article, il ne mentionne pas ce parallèle, mais cite seulement le § 139 du Contre Timocrate (XXIV), où on lit ????? ???????????

G. Voir-felipe, «. Hernández-muñoz, and . Demosthenica, Cuadernos de Filología Clásica : Estudios griegos e indoeuropeos, pp.269-82, 2006.

, Más cerca del texto transmitido estaría ???????????, "(que la ciudad) está bien gobernada por la ley, vol.139, p.24

J. Nikolai and M. , Adversariorum criticorum ad scriptores graecos et latinos volumen tertium, Copenhague (Haunia), p.36

, Car qui parmi vous a jamais donné le même nom à ses deux fils ?

D. Enfin and . Le-contre-phormion, au § 16, on rencontre un composé à l'infinitif : [?] ??? ??????? ???? ?? ??????? ??????????? ?????? ???? ?? ??????? ???????????

, il répétait que cet individu n'avait pas chargé les marchandises et que lui-même n'avait pas reçu la somme en or

, Mis à part ces trois exemples chez Démosthène, ce parfait moyen n'est attesté qu'une seule autre fois chez un auteur classique, à l'infinitif précisément, ?????????, dans un fragment d'Aristophane, du moins si l'on suit le texte que cite Pollux et que reprennent Meineke et Koch 52

, pourtant bien plus attrayant paléographiquement, parce que la nuance moyenne du tour, qui implique que le sujet arrange les choses dans son propre intérêt, lui semblait ici moins appropriée. Ses réserves, toutefois, ne sont pas justifiées ici. En effet, on trouve attestés de nombreux emplois similaires du verbe simple au moyen, ???????, certes avec d'autres noms que ??? ????? pour objet, mais dans des expressions où les compléments considérés sont parfois d'acception très large et où les intérêts du sujet ne sont pas seuls en jeu 53 . Le Bailly cite par exemple, en traduisant ??????? par « régler, organiser » et, accompagné des adverbes ?? ou ?????, ce qui est très fréquent, par « arranger » : ?? ?????? ?? ????, ?? ??????, Sens et propriété Pour le sens du tour enfin, nous avons vu que Madvig préférait la correction ?? ????????? à l'infinitif aoriste moyen ?? ??????

I. X. Pollux, Ajoutons qu'on rencontre le participe parfait moyen ??????????? dans un fragment de [Démade], mais ce texte est apocryphe et date probablement de la période impériale, comme en témoigne le fait que ??????????? s'y trouve employé dans un sens passif, contrairement à l'usage attique : voir, Fragmenta poetarum comoediae antiquae, Pars II, Berlin, Reimer, 1840, ???????????????? ????????, fr. 9, vol.II, p.334, 1907.

W. Ian and . The, Context of [Demades] On the Twelve Years, Classical Quarterly, issue.1, pp.90-91, 1991.

. D'une-façon-générale, les auteurs ne s'en remettent pas uniquement à l'usage de la voix moyenne, mais prennent soin de le préciser, comme dans cet exemple pris chez Xénophon, Cyropédie, III.2.30 : ??????? ???? ??????? ?????? ???? ?? ???????? ???????? ????? ????????. Le plus souvent, cependant

, République, 604c : ????? ?? ?????? ????? ???? ?? ????????? ???????? ?? ????? ????????, Platon

C. Démosthène and . Aristocrate, § 134 : ???? ??? ????? ?????? [?] ? ??? ?? ????? ????????? ??????, ???????????, ? ?' ?? ????? ??????? ??????? ??????

, Arranger ses affaires privées, personnelles, propres, toutes les affaires, tout, la situation présente, les différends, la guerre

. Mieux, En outre, plus encore que les exemples précédents, elle relève du même domaine d'activité que l'administration de la cité, tout en manifestant la différence entre un tour où la voix moyenne souligne l'implication personnelle du sujet qui prend soin de « son propre bien » et une expression plus générale où elle indique simplement qu'on travaille au succès de « son pays ». Surtout, la traduction de Paul Mazon, appliquée à notre formule, ??? ????? ?? ?????? : « faire prospérer sa cité », manifeste combien la signification du verbe ???????????? ? : « être prospère », avec ??? ????? comme sujet, correspond en réalité au « passif » de la locution moyenne ?? ????????? qui, au parfait, note elle aussi un état : « avoir rendu prospère », avec ??? ????? comme objet cette fois, de sorte que, pour le lecteur grec, cette substitution ne modifie pratiquement pas le sens du passage : la cité prospère. Enfin, si l'on considère la rareté du parfait moyen ???????? en prose attique et sa fréquence au contraire chez les auteurs tardifs 56 , où il est très souvent employé comme une forme passive 57 , il est fort possible que, dans le tour ??? ????? ?? ?????????, du fait de l'ordre des mots, on ait naturellement et fautivement construit ??? ????? comme le sujet et non l'objet de la locution verbale ?? ????????? comprise comme un parfait passif tardif et corrompu : « avoir été rendu prospère ». Dès lors, c'est bien plutôt l'infinitif ???????????? ? qui a pu apparaître comme la forme correcte et perdue, en se fondant à la fois sur leur synonymie, sur leurs similarités graphiques (le parfait passif attique ?? ??????? est, lui, notablement différent), sur la rareté en prose classique de ???????-? (pour ne rien dire de ??????????-?????), sur les deux occurrences avérées du verbe actif chez Démosthène (en particulier le tour au § 286 du plaidoyer Sur la couronne cité plus haut), voire sur l'existence de l'aoriste passif ???????????/??????????? rencontré au § 66.1 du Livre I des Enquêtes d'Hérodote. La corruption présente au § 231 s'explique de la sorte aisément, tandis que la formule ??? ????? ?? ?????????, dont la propriété est désormais avérée, en réintroduisant les prévaricateurs comme sujet et la cité comme objet d'une expression presque inchangée pour le sens, des Travaux et les Jours, Hésiode évoque « l'homme riche qui s'empresse [?] pour mettre sa maison en bon ordre » ou, pour reprendre la traduction de Paul Mazon, « pour faire prospérer son bien » 55 : ????? ?? ??????. L'expression est poétique, mais ne diffère en rien de ses emplois classiques et prosaïques, pp.22-25

B. Voir, . ??????, and . Moy, En outre, beaucoup de ces exemples se trouvent dans les Histoires de Thucydide (I.25, I.31, I.82, IV.17, IV.59, IV.61, VI.11, VIII.84), que Démosthène admirait au plus haut point et dont il s'inspirait parfois : voir Laurent PERNOT, L'Ombre du Tigre, Recherches sur la réception de Démosthène, Naples, M. D'Auria, pp.222-225, 2006.

G. Sophie, . Conseiller, M. Gottfried, and «. Literary, Quelques échos thucydidéens dans les harangues de Démosthène, pp.183-187, 2010.

V. Paul, M. Hésiode, P. , and B. Lettres, , p.87, 1928.

, Plus de huit cents occurrences à partir du I er siècle de notre ère, contre seulement une trentaine avant

, Voir par exemple supra n. 52 à propos de ??????????? chez