À propos d’un conflit aspectuo-temporel engendré par certains usages du passé composé - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2020

À propos d’un conflit aspectuo-temporel engendré par certains usages du passé composé

Résumé

In Camus's novel "L'Étranger", the almost systematic use of the passé composé (PC) may cause, in temporal subordinate clauses, an aspectuo-temporal conflict. This conflict, which had already been identified in the 18th century, occurs when the PC in the subordinate clause is forced, for narrative reasons, to refer to the past resultative phase of a situation. Grammarians usually propose to solve this problem of wording by substituting a passé surcomposé (PSC) for the PC. This article presents a detailed analysis of the various dimensions of this problem. It shows that its perception as a problem of wording may sometimes result in an inappropriate choice of tense (passé antérieur, for example). A hypothesis is formulated whereby this aspectual conflict is resolved by an extension of the lexical meaning of the verb in the subordinate clause, which entails the absorption of the resultative phase. The article concludes by assuming that some PC in Camus's novel contribute to induce an experience of the absurd for the reader.
Dans "L'Étranger" de Camus, l'usage quasi systématique du passé composé (PC) engendre, dans certaines subordonnées temporelles, un conflit aspectuo-temporel. Ce conflit, identifié dès le XVIII e s., apparaît quand le PC de la subordonnée est contraint, pour des raisons de logique narrative, à exprimer un état résultant dans le passé. Les grammairiens proposent habituellement de résoudre ce problème de formulation en substituant au PC un passé surcomposé (PSC). Le présent article présente une analyse détaillée des différents paramètres de ce conflit. Il montre que sa perception, en tant que problème de formulation, peut parfois se manifester par un choix inapproprié de temps verbal (par exemple un passé antérieur). L'auteur fait l'hypothèse que ce conflit trouve sa résolution dans une extension de la signification du verbe de la subordonnée, par absorption de la phase post-processive (résultative). L'article conclut en faisant l'hypothèse que certains PC de "L'Étranger" contribuent ainsi à produire chez le lecteur une expérience de l'absurde.
Fichier principal
Vignette du fichier
PC_L'Etranger.pdf (395.92 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

hal-02489604 , version 1 (24-02-2020)
hal-02489604 , version 2 (18-08-2020)

Identifiants

Citer

Denis Apothéloz. À propos d’un conflit aspectuo-temporel engendré par certains usages du passé composé. Eric Corre; Danh-Thành Do-Hurinville; Huy-Linh Dao. The Expression of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality in Albert Camus’s L'Étranger and Its Translations / L'Étranger de Camus et ses traductions : questions de temps, d'aspect, de modalité et d'évidentialité (TAME) An empirical study / Etude empirique, John Benjamins Publishing Company, 2020, 9789027261052. ⟨10.1075/lis.35⟩. ⟨hal-02489604v2⟩
54 Consultations
150 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More