Étude des stratégies d'accord du participe passé d'étudiants polonais à partir d'un corpus écrit - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Roczniki Humanistyczne Année : 2016

Past participle agreements in French: corpus-based analysis

Étude des stratégies d'accord du participe passé d'étudiants polonais à partir d'un corpus écrit

Fabrice Marsac

Résumé

The concord system of the French past participle is based on a series of rules, mainly semantico-syntactic, which means it requires the ability of functional analysis, and consequently also good grammatical skills and knowledge. The concord system features many exceptions, in which agreement is either obligatory or forbidden contrary to the speaker's linguistic intuition – apart from extraordinary and ambivalent instances. Our goal was to assess student knowledge of concord rules for the past participle in French as a foreign language. We prepared a quiz consisting of 33 sentences that tests knowledge of particular rules. It allows to isolate rules that are particularly difficult to students, which in turn helps find appropriate didactic solutions.
Le système d'accord du participe passé français s'appuie sur de nombreuses règles de nature syntaxico-sémantique et qui exigent des usagers des compétences avancées en analyse fonctionnelle ou grammaticale. Il contient une multitude d'exceptions, où l'accord est prescrit ou proscrit contre l'intuition linguistique de l'usager, sans compter les différents cas particuliers et autres exceptions remettant en question le fonctionnement de l'usage contemporain. Or, c'est dans le cadre de l'enseignement du français comme langue étrangère que nous avons voulu appréhender le comportement de locuteurs-scripteurs non natifs quant à l'accord du participe passé, et ce afin, précisément, de pouvoir construire par la suite des outils didactiques adaptés aux difficultés réellement rencontrées.
System uzgadniania "participe passé" opiera się na szeregu reguł, najczęściej semantyczno-składniowych, a co za tym idzie – wymaga zdolności analizy funkcjonalnej, pogłębionej wiedzy i umiejętności gramatycznych. Zawiera dużą liczbę wyjątków, uzgodnienie jest wymagane bądź zabronione, wbrew oczekiwaniom czy też intuicji językowej użytkownika, nie licząc przypadków szczególnych, w tym ambiwalentnych. W kontekście tego złożonego zagadnienia gramatycznego opracowaliśmy specjalny test, aby przeprowadzić analizę kompetencji polskich studentów z zakresu uzgadniania "participe passé" w języku francuskim jako obcym. Wyodrębnienie zasad sprawiających szczególną trudność studentom, zgodnych z istniejącymi normami językowymi, umożliwi poszukiwanie adekwatnych rozwiązań na poziomie dydaktycznym.
Fichier principal
Vignette du fichier
Dańko & Marsac (2016).pdf (245.25 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers éditeurs autorisés sur une archive ouverte

Dates et versions

hal-02287745 , version 1 (11-08-2020)
hal-02287745 , version 2 (04-12-2021)

Identifiants

Citer

Magdalena Dańko, Fabrice Marsac. Étude des stratégies d'accord du participe passé d'étudiants polonais à partir d'un corpus écrit. Roczniki Humanistyczne, 2016, 64 (8), pp.141-158. ⟨10.18290/rh.2016.64.8-9⟩. ⟨hal-02287745v2⟩
107 Consultations
126 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More