M. Mithun, Who shapes the record: The speaker and the linguist, Linguistic fieldwork, pp.34-54, 2001.

U. Mosel, Fieldwork and community language work, pp.67-85, 2006.

U. Mosel, Morphosyntactic analysis in the field: A guide to the guides, pp.54-71, 2012.

. Nettle and S. Romaine, Vanishing voices: The extinction of the world's languages, 2000.

, Linguistic fieldwork, 2001.

J. Nichols and . Bickel, The AUTOTYP genealogy and geography database: 2009 release. Electronic database, 2009.

A. Nicolopoulou, Narrative development in social context, Social interaction, social context, and language: Essays in honor of Susan Ervin-Tripp, pp.369-390, 1996.

E. &. Norcliffe, A. C. Harris, T. Jaeger, and . Florian, Cross-linguistic psycholinguistics and its critical role in theory development: Early beginnings and recent advances. Language, vol.30, pp.1009-1032, 2015.

E. &. Pederson, E. &. Danziger, D. &. Wilkins, S. C. Levinson, . Kita et al., Semantic typology and spatial conceptualization, Language, vol.74, issue.3, pp.557-589, 1998.

R. D. Perkins, Sampling procedures and statistical methods, Language typology and language universals: An international handbook, pp.419-434, 2001.

F. &. Plank and E. Filimonova, The Universals Archive: A brief introduction for prospective users. Sprachtypologie und Universalienforschung 53. 109-123, 2000.

K. Rice, Learning as one goes, Linguistic fieldwork, pp.230-249, 2001.

K. Rice, Documentary linguistics and community relations. Language Documentation and Conservation 5, pp.187-207, 2011.

S. Roque, . Lila, L. &. Gawne, . Hoenigman, &. Darja et al., Getting the story straight: Language fieldwork using a narrative problem-solving task. Language Documentation and Conservation 6, pp.135-174, 2012.

, Language socialization across cultures, 1986.

E. &. Schultze-berndt and C. Simard, Constraints on noun phrase discontinuity in an Australian language: The role of prosody and information structure, Linguistics, vol.50, issue.5, pp.1015-1058, 2012.

C. T. Schütze, The empirical base of linguistics, 1996.

, Linguistic diversity, language documentation and psycholinguistics: The role of stimuli 30

M. Tools-for, . Linguistic, and . Typology,

F. Seifart, On the representativeness of language documentations, Language documentation and description, vol.5, pp.60-76, 2008.

F. &. Seifart, J. &. Strunk, . Danielsen, &. Swintha, . Hartmann et al., Nouns slow down speech across structurally and culturally diverse languages, Proceedings of the National Academy of Sciences, 2018.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01938260

, Ethnologue: Languages of the World, vol.20, 2017.

D. I. Slobin, The crosslinguistic study of language acquisition, vol.1, 1985.

D. I. Slobin and M. Bowerman, Interfaces between linguistic typology and child language research, Linguistic Typology, vol.11, pp.312-226, 2007.

L. T. Smith, Decolonizing methodologies: Research and indigenous peoples, 1999.

T. N. Stebbins, On being a linguist and doing linguistics: Negotiating ideology through performativity. Language Documentation and Conservation 6, pp.292-317, 2012.

S. &. Stoll, . Bickel, and . Balthasar, Capturing diversity in language acquisition research, Language typology and historical contingency, pp.195-216, 2013.

S. &. Stoll, . Bickel, and . Balthasar, The acquisition of ergative case in Chintang, The acquisition of ergativity, pp.183-208, 2013.

S. &. Stoll, . Bickel, E. &. Balthasar-&-lieven, . Paudyal, P. Netra et al., Novel Kishore. 2012. Nouns and verbs in Chintang: Children's usage and surrounding adult speech, Journal of Child Language, vol.39, issue.2, pp.284-321

M. &. Tomasello and D. Stahl, Sampling children's spontaneous speech: How much is enough, Journal of Child Language, vol.31, issue.1, pp.101-121, 2004.

J. Valentine and . Randolph, Nishnaabemwin reference grammar, 2001.

P. &. Vogt, J. Mastin, . Douglas-&-schots, and M. A. Diede, Communicative intentions of child-directed speech in three learning environments: Observations from the Netherlands, and rural and urban Mozambique, First Language, vol.35, issue.4/5, pp.341-358, 2015.

D. H. Whalen and J. Mcdonough, Taking the laboratory into the field, Annual Review of Linguistics, vol.1, pp.395-415, 2015.

D. Wilkins, This" and "that" in comparative perspective, Manual for the 1999 Field Season, pp.1-24, 1999.

D. Wilkins, Even with the best of intentions?: Some pitfalls in the fight for linguistic and cultural survival (one view of the Australian experience), As linguas amazônicas hoje, pp.61-81, 2000.

R. Yamada, Collaborative linguistic fieldwork: Practical application of the empowerment model, Language Documentation and Conservation, vol.1, issue.2, pp.257-282, 2007.

C. References-bowern, Linguistic Fieldwork. A practical Guide, 2008.

A. &. Carroll, B. &. Kelly, and L. Gawne, The jackal and crow picture task. Designed for use by the Social Cognition and Language Project. A collaboration of The Australian National University, 2011.

S. &. Chelliah and W. De-reuse, Handbook of descriptive linguistic fieldwork, 2011.

B. &. Comrie and N. Smith, Lingua descriptive studies: questionnaire, Lingua, vol.42, pp.1-72, 1977.

, Tense and aspect in the languages of Europe. (Empirical approaches to language typology, 2000.

S. Dollinger, The written questionnaire in social dialectology. History, theory, practice (IMPACT Studies in Language and Society 40, 2015.

A. Dotte, Kit de stimuli iconographiques pour élicitation de classificateurs possessifs (en iaai, langue océanienne, 2012.

. Du-feu and . Veronica, Rapanui. (Routledge Descriptive Grammar Series, 2010.

A. François, A proposal for conversational questionnaires, Methodological Tools for Linguistic Description and Typology, Language Documentation & Conservation Special Publication No. 16. Honolulu: University of Hawai'i Press, pp.155-196, 2019.

A. Abbi, A manual of linguistic field work and structures of Indian languages, vol.17, 2001.

J. Apresjan, Systematic lexicography. Translated from Russian by K, 2000.

B. Berlin and P. Kay, Basic color terms: Their universality and evolution, 1969.

C. Bowern, Linguistic Fieldwork: A Practical Guide, 2015.

T. &. Griffiths, . Steyvers, and J. Mark-&-tenenbaum, Topics in semantic representation, Psychological Review, issue.2, pp.211-244, 2007.
DOI : 10.1037/0033-295x.114.2.211

, Loanwords in the World's Languages: A Comparative Handbook, 2009.

A. &. Herbelot, E. Vecchi, and . Maria, Building a shared world: Mapping distributional to model-theoretic semantic spaces, Proceedings of the 2015 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, pp.22-32, 2015.
DOI : 10.18653/v1/d15-1003

URL : https://doi.org/10.18653/v1/d15-1003

. Kashkin and O. Vinogradova, The domain of surface texture, The Typology of Physical Qualities

P. &. Kay, . Berlin, &. Brent, L. &. Maffi, W. R. Merrifield et al., World Color Survey. Stanford: Center for the Study of Language and Information, 2007.
DOI : 10.1007/978-1-4419-8071-7_113

M. Key and B. Ritchie-&-comrie, Intercontinental dictionary series, 2007.
DOI : 10.1075/dia.1.2.18the

M. Koptjevskaja-tamm, 2015. The Linguistics of Temperature

M. &. Koptjevskaja-tamm, E. &. Rakhilina, and M. Vanhove, The semantics of lexical typology, The Routledge Handbook of Semantics, pp.434-454, 2016.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01486051

M. Koptjevskaja-tamm and M. Sahlgren, Temperature in the Word Space : Sense exploration of temperature expressions using word-space modeling, pp.231-267, 2014.

A. &. Kozlov and M. Privizentseva, Typology of dimensions, The Typology of Physical Qualities

M. &. Kyuseva, E. &. Parina, and D. Ryzhova, Methodology at work: semantic fields «sharp» and «blunt», The Typology of Physical Qualities

M. &. Kyuseva, T. &. Reznikova, and D. Ryzhova, Tipologi?eskaja baza dannyx adjektivnoj leksiki, 2013.

I. Selegei, V. P. Belikov, V. I. Boguslavskij, I. M. Dobrov, B. V. Dobrovolskij et al., Kompjuternaya lingvistika i intellectual'nyye tehnologii

A. Lahaussois, The TULQuest linguistic questionnaire archive, Methodological Tools for Linguistic Description and Typology, Language Documentation & Conservation Special Publication No. 16. Honolulu: University of Hawai'i Press, pp.31-44, 2019.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02088782

T. K. Landauer and S. T. Dumais, A solution to Plato's problem: The latent semantic analysis theory of acquisition, induction, and representation of knowledge, Psychological Review, vol.104, issue.2, pp.211-240, 1997.

A. Lenci, Distributional semantics in linguistic and cognitive research, Rivista di Linguistica, vol.20, pp.1-31, 2008.

J. List, . Mayer, A. &. Thomas-&-terhalle, and M. Urban, CLICS: Database of Cross-Linguistic Colexifications. Marburg: Forschungszentrum Deutscher Sprachatlas, pp.2018-2024, 2014.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01848367

E. Luchina, Puti grammatikalizacii leksem so zna?eniem 'prjamoj' [Grammaticalization paths of lexemes with the meaning 'straight'] (Diploma paper), 2014.

K. &. Lund and C. Burgess, Producing high-dimensional semantic spaces from lexical co-occurrence, Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, vol.28, issue.2, pp.203-208, 1996.

O. &. Lyashevskaya and S. Sharov, The frequency dictionary of modern Russian language, 2009.

A. Majid, Comparing lexicons cross-linguistically, The Oxford Handbook of the Word, pp.364-379, 2015.

,

A. &. Majid, M. &. Bowerman, M. &. Van-staden, and J. S. Boster, The semantic categories of cutting and breaking events: A crosslinguistic perspective, Cognitive Linguistics, vol.18, issue.2, pp.133-152, 2007.

J. &. Mitchell and M. Lapata, Composition in Distributional Models of Semantics, Cognitive Science, vol.34, issue.8, pp.1388-1429, 2010.

R. Östling, Studying colexification through massively parallel corpora, pp.157-176, 2016.

D. &. Paperno and M. Baroni, When the whole is less than the sum of its parts: How composition affects PMI values in distributional semantic vectors, Computational Linguistics, vol.42, issue.2, pp.345-350, 2016.

R. Abtahian, M. Ravindranath, &. Cohn, A. C. Pepinsky, and T. , Modeling social factors in language shift, International Journal of the Sociology of Language, vol.242, pp.139-179, 2016.

S. &. Anderbois and R. Henderson, Linguistically establishing discourse context: Two case studies from Mayan languages, Methodologies in Semantic Fieldwork, pp.207-232, 2015.

S. Arunachalam, Experimental Methods for Linguistics, Language and Linguistics Compass, vol.7, pp.221-232, 2013.

E. Bard, D. &. Gurman-&-roberston, and A. Sorace, Magnitude estimation of linguistic acceptability, Language, vol.72, pp.32-68, 1996.

I. Bornkessel-schlesewsky and M. Schlesewsky, The wolf in sheep's clothing: Against a new judgement-driven imperialism, Theoretical Linguistics, vol.33, pp.319-333, 2007.

C. Bowern, Linguistic Fieldwork: A practical guide. 2 nd edition, 2015.

C. &. Brugman and T. J. Conners, Distinguishing properties of SMS and Twitter in Indonesian: a contrastive study, Digital Scholarship in the Humanities, vol.028, 2018.

. Burton and L. Strang-&-matthewson, Targeted construction storyboards in semantic fieldwork, Methodologies in Semantic Fieldwork, pp.135-156, 2015.
DOI : 10.1093/acprof:oso/9780190212339.003.0006

S. Chelliah, Fieldwork for language description, Research methods in Linguistics, pp.51-73, 2013.
DOI : 10.1017/cbo9781139013734.005

S. Chelliah and W. J. De-reuse, Handbook of Descriptive Linguistic Fieldwork, 2011.

S. &. Chen, . Hohaus, &. Vera, R. &. Laturnus, M. &. Louie et al., Past possibility cross-linguistically: Evidence from 13 languages, Modality across syntactic categories, 2017.
DOI : 10.1093/acprof:oso/9780198718208.003.0012

P. &. Cole, . Hara, &. Yurie, N. Yap, and . Thai, Auxiliary Fronting in Peranakan Javanese'. Linguistics, vol.44, pp.1-43, 2008.

T. J. Conners, Death of Linguistics Subsystems: Javanese Speech Levels, pp.10-11, 2010.

T. J. Conners and . Press, Javanese Undressed: Isolating Phenomena in 'Peripheral' Dialects, Austronesian Undressed

T. J. Conners and J. Vander-klok, On language documentation of colloquial Javanese varieties, Proceedings of 2016 Annual Conference of the Canadian Linguistics Association (CLA-ACL), pp.1-12, 2016.

S. Dollinger, The Written Questionnaire in Social Dialectology, 2015.
DOI : 10.1075/impact.40

A. M. Dwyer, Ethics and practicalities of cooperative fieldwork and analysis, Essentials of Language Documentation (Trends in Linguistics: Studies and Monographs 178, pp.31-66, 2006.

B. Ekowardono, &. Karno-&-suprapti, . Hartono, &. Bambang, and . Setyono, Modalitas dalam Bahasa jawa, 1999.

J. Errington and . Joseph, Structure and style in Javanese: A semiotic view of linguistic etiquette, 1988.

.. J. Errington and . Joseph, Shifting languages: Interaction and identity in Javanese Indonesia, vol.19, 1998.

S. Featherston, Data in generative grammar: The stick and the carrot, Theoretical Linguistics, vol.33, pp.269-318, 2007.

. Von-fintel, . Kai, . Gillies, and S. Anthony, An opinionated guide to epistemic modality, In Oxford Studies in Epistemology, vol.2, pp.32-62, 2007.

S. &. Franks and S. Gessner, A Guide to Language Policy and Planning for B.C. First Nations Communities, 2013.

Z. Goebel, Code choice in interethnic interactions in two urban neighborhoods of Central Java, Indonesia. International Journal of the Sociology of Language, vol.158, pp.69-87, 2002.

Z. Goebel, An ethnographic study of code choice in two neighbourhoods of Indonesia, Australian Journal of Linguistics, vol.25, pp.85-107, 2005.

V. Hacquard, Semantics: An international handbook of natural language meaning, pp.1484-1515, 2011.

R. Hatley, Mapping cultural regions of Java, Other Javas: Away from the kraton, pp.1-32, 1984.

T. Hoogervorst, Describing Surabaya's Linguistic Ecology, 2010.

D. Krausse, A description of Surabayan Javanese with special reference to its linguistic etiquette, 2017.

M. S. Linn, Awakening our languages: ILI Handbook Series, 2004.

L. Matthewson, On the methodology of semantic fieldwork, International Journal of American Linguistics, vol.70, pp.369-415, 2004.

R. W. Nahhas, Steps of language survey: an outline of practical methods, Ms. Payap University, SIL International, 2007.

D. Oetomo, The Bahasa Indonesia of the middle class, Prisma, vol.50, pp.68-79, 1990.

F. Palmer and . Robert, Mood and modality: Cambridge textbooks in linguistics, 1986.

, 2013. Research Methods in Linguistics

S. Poedjosoedarmo, Javanese speech levels. Indonesia, vol.6, pp.54-81, 1968.

P. Portner, Modality. Oxford, 2009.

H. Rullmann, L. Matthewson, and H. Davis, Modals as distributive indefinites, Natural Language Semantics, vol.16, pp.317-357, 2008.

S. Robson, Javanese Grammar for students, 2014.

H. Samidjan, Halah Pokokmen: Kupas tuntas dialek semarangan, 2013.

N. Schilling, Surveys and interviews, Research methods in Linguistics, pp.96-115, 2013.

C. T. Schütze and J. Sprouse, Judgment data, Research methods in Linguistics, pp.27-50

S. Setiawan, Children's language in a bilingual community in East Java. The University of Western Australia, 2012.

N. Smith-hefner, A Social History of Language Change in Highland East Java, Journal of Asian Studies, vol.48, issue.2, pp.257-271, 1989.

J. Vander-klok, Pure possibility and pure necessity modals in Paciran Javanese. Oceanic Linguistics, vol.52, pp.341-374, 2013.

J. Vander-klok, Questionnaire on modality for cross-linguistic use, 2013.

J. Vander-klok, On the use of questionnaires in semantic fieldwork: A case study on modality, Proceedings of Language Documentation and Linguistic Theory, vol.4, pp.1-11, 2014.

J. Vander-klok, The dichotomy of auxiliaries in Javanese: Evidence from two dialects, Australian Journal of Linguistics, vol.35, pp.142-167, 2015.

J. Vander-klok, NUSA: Linguistic Studies in and around Indonesia, vol.63, pp.1-44, 2017.

V. Klok and J. , The Javanese language at risk? Perspectives from an East Java village. Language Documentation & Conservation

V. Klok and L. Jozina-&-matthewson, Distinguishing already from perfect aspect: A case study on Javanese wis. Oceanic Linguistics, vol.54, pp.172-205, 2015.
DOI : 10.1353/ol.2015.0007

V. Klok, &. Jozina, . Ahsanah, and W. Sayekti, Cross-dialectal variation of Javanese particles in yes-no questions, Paper presented at International Symposium on Languages of Java, 2017.

R. Wardhaugh, An Introduction to Sociolinguistics, 7, 2015.

W. E. Wedhawati-&-nurlina, &. Siti, E. &. Setiyanto, &. Marsono, . Sukesti et al., Tata Bahasa Jawa Mutakhir, 2006.

J. U. Wolff and S. Poedjosoedarmo, Communicative Codes in Central Java. Ithaca: Southeast Asia Program, 1982.

L. Zentz, Love" the local, "use" the national, "study" the foreign: Shifting Javanese Language Ecologies in (Post-)Modernity, Postcoloniality, and Globalization, Journal of Linguistic Anthropology, vol.24, issue.3, pp.339-359, 2015.

J. Aske, General session and parasession on theoretical issues in language reconstruction, Proceedings of the fifteenth annual meeting of the Berkeley Linguistics Society, pp.1-14, 1989.

M. Aurnague, L. &. Vieu, and A. Borillo, Représentation formelle des concepts spatiaux dans la langue, Langage et cognition spatiale, pp.69-102, 1997.

M. Aurnague, Les structures de l'espace linguistique: regards croisés sur quelques constructions spatiales du basque et du français (Bibliothèque de l'information Grammaticale 56). Louvain; Dudley, 2004.

A. L. Berez-kroeker, L. &. Gawne, S. Kung, &. Smythe, B. F. Kelly et al., Reproducible research in linguistics: A position statement on data citation and attribution in our field, Linguistics, vol.56, issue.1, 2018.

J. &. Bohnemeyer, M. &. Bowerman, and P. Brown, Manual for the field season, pp.90-96, 2001.

J. &. Bohnemeyer, S. &. Eisenbeiß, and B. Narasimhan, Manual for the field season, pp.101-115, 2001.

N. Bon, Une grammaire de la langue stieng, langue en danger du Cambodge et du Vietnam, 2014.

N. Bon, Expression of spontaneous motion events in Stieng: An exploration of source-goal asymmetries, Source-Goal (a)symmetries

P. Bourdin, On goal-bias across languages: modal, configurational and orientational parameters, Proceedings of the LP'96: Typology, prototypes, item orderings and universals, pp.185-216, 1996.

M. &. Bowerman, M. &. Gullberg, . Majid, and B. Narasimhan, Put project: The cross-linguistic encoding of placement events, Field Manual Volume, vol.9, pp.10-24, 2004.

M. &. Bowerman and E. Pederson, Topological Relations Picture Series, Space stimuli kit 1, vol.2, 1992.

N. Cáceres, Grammaire fonctionnelle-typologique du ye'kwana, langue caribe du Venezuela, 2011.

N. Cáceres, Adapting experimental visual stimuli protocols for wider use. (Paper presented at the Worshop on questionnaires for linguistic description and typology, 2017.

W. L. Chafe, The pear stories: Cognitive, cultural, and linguistic aspects of narrative production, 1980.

, Trajectoire: A methodological tool for eliciting Path of Motion 121

M. Tools-for, . Linguistic, and . Typology,

E. Danziger, Extension of space and beyond: manual for field elicitation for the 1995 field season, pp.33-34, 1995.

D. Bois and J. W. , Introduction. The search for a cultural niche: Showing the pear film in a Mayan community, pp.1-8, 1980.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00856828

N. &. Evans, S. C. Levinson, N. J. Enfield, A. &. Gaby, and A. Majid, Reciprocal constructions and situation type, Field Manual, vol.9, pp.25-30, 2001.

B. &. Fagard, J. &. Zlatev, A. &. Kopecka, . Cerruti, and J. Blomberg, The Expression of Motion Events: A Quantitative Study of Six Typologically Varied Languages, Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, vol.39, issue.1, p.364, 2013.

C. J. Fillmore, Santa Cruz lectures on deixis 1971, 1975.

J. Fortis and A. Vittrant, L'organisation syntaxique de l'expression de la trajectoire : vers une typologie des constructions, Les Cahiers de Faits de Langues. Dossier: La Trajectoire, vol.3, pp.71-98, 2011.

J. Fortis and A. Vittrant, On the morpho-syntax of path-expressing constructions: toward a typology, vol.3, pp.341-374, 2016.

C. Grinevald, On constructing a working typology of the expression of PATH, Les Cahiers de Faits de Langues, vol.3, pp.43-70, 2011.

C. Guastavino, Validité écologique des dispositifs expérimentaux. Pour qui ? Pour quoi ? Pour quoi en faire ?, Le sentir et le dire: concepts et méthodes en psychologie et linguistique cognitives (Sciences Cognitives, pp.233-252, 2009.

A. Guillaume, Associated motion in South America: typological and areal perspectives, Linguistic Typology, vol.20, issue.1, pp.81-177, 2016.
DOI : 10.1515/lingty-2016-0003

URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01918336

J. &. Henrich, S. J. Heine, and A. Norenzayan, The weirdest people in the world?, Behavioral and Brain Sciences, vol.33, issue.2-3, pp.61-83, 2010.

N. P. Himmelmann, Documentary and Descriptive Linguistics, Linguistics, vol.36, pp.161-195, 1998.

I. Ibarretxe-antuñano, Path salience in motion events, Crosslinguistic Approaches to the Psychology of Language: Research in the Tradition of Dan Isaac Slobin, pp.403-414, 2009.

Y. Ikegami, Source" vs "Goal": A case of linguistic dissymmetry, Concepts of Case, pp.122-146, 1987.

C. Imbert, Path: Ways Typology has Walked Through it, Language and Linguistics Compass, vol.6, issue.4, pp.236-258, 2012.

M. Ishibashi, A field method to describe spontaneous motion events in Japanese, Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 41. 197-218, 2015.

M. &. Ishibashi, A. &. Kopecka, and M. Vuillermet, Trajectoire : matériel visuel pour élicitation des données linguistiques, Laboratoire Dynamique du Langage, 2006.

A. Kondic, A grammar of South Eastern Huastec, a Mayan language from Mexico, 2012.

A. Kopecka, Étude typologique de l'expression de l'espace : localisation et déplacement en français et en polonais, 2004.

A. Kopecka, The semantic structure of motion verbs in French. Typological perspectives, Space in languages: linguistic systems and cognitive categories (Typological Studies in Language v. 66), pp.83-101, 2006.

A. &. Kopecka and M. Ishibashi, L'(a)symétrie dans l'expression de la Source et du But : perspective translinguistique. Les Cahiers de Faits de Langues, Dossier: La Trajectoire, vol.3, pp.131-149, 2011.

, prep. Source/Goal (a)symmetry across languages

A. &. Kopecka, M. Vuillermet, and . Prep, Source/Goal (a)symmetry: An introduction, Source/Goal (a)symmetry across languages

A. Lahaussois, The TULQuest linguistic questionnaire archive, Methodological Tools for Linguistic Description and Typology, Language Documentation & Conservation Special Publication No. 16. Honolulu: University of Hawai'i Press, pp.31-44, 2019.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02088782

L. &. Lakusta and B. Landau, Starting at the end: the importance of goals in spatial language, Cognition, vol.96, issue.1, 2005.

S. C. Levinson, Space in Australian languages questionnaire, Space stimuli kit 1, vol.2, pp.29-40, 1992.

S. C. Levinson, Language and space, Annual Review of Anthropology, vol.25, issue.1, pp.353-382, 1996.

S. C. Levinson, Space: Linguistic expression, International encyclopedia of the social & behavioral sciences, vol.22, pp.14749-14752, 2001.

O. &. Lovick, . Tuttle, and G. Siri, Video elicitation of negative directives in Alaskan Dene languages: reflections on methodology, Methodological Tools for Linguistic Description and Typology, Language Documentation & Conservation Special Publication No. 16. Honolulu: University of Hawai'i Press, pp.125-154, 2019.

F. Lüpke, Data collection methods for field-based language documentation. Language Documentation and Description, vol.6, pp.53-100, 2009.

A. Majid, A guide to stimulus-based elicitation for semantic categories, pp.54-71, 2012.

Y. Matsumoto, Nichi-ei hikaku sensho 6: Kuukan-to idoo-no hyoogen, pp.125-230, 1997.

Y. Matsumoto, Typologies of lexicalization patterns and event integration: clarifications and reformulations, Empirical and theoretical investigations into language: A Festschrift for Masaru Kajita, pp.403-418, 2003.

G. A. Miller and P. N. Johnson-laird, Language and perception, 1976.

R. J. Miller, Cross-cultural research in the perception of pictorial materials, Psychological Bulletin, vol.80, issue.2, pp.135-150, 1973.

C. Moyse-faurie, Linguistic expressions of Goal, Source and Place in Polynesian languages, SourceGoal (a)symmetries

L. O'connor, Motion, transfer and transformation: the grammar of change in lowland Chontal (Studies in Language Companion Series v. 95), 2007.

K. Parajuli and . Prasad,

E. Pederson, Extension of space and beyond: manual for field elicitation for the 1995 field season, pp.54-60

D. Ricca, I verbi deittici di movimiento in Europa: una ricerca interlinguistica. Firenze: La Nuova Italia Editrice, 1993.

T. &. Regier and M. Zheng, Attention to Endpoints: A Cross-Linguistic Constraint on Spatial Meaning, Cognitive Science, vol.31, issue.4, pp.705-719, 2007.

A. Rumsey, Men stand, women sit: On the grammaticalization of posture verbs in Papuan languages, its bodily basis and cultural correlates, The Linguistics of Sitting, Standing, and Lying (Typological Studies in Language), vol.51, pp.179-211, 2002.

S. Roque, L. &. Gawne, L. &. Hoenigman, &. Darja, J. Miller et al., Getting the Story Straight: Language Fieldwork Using a Narrative Problem-Solving Task. Language Documentation and Conservation 6, pp.135-174, 2012.

D. Slobin and . Isaac, From "thought and language" to "thinking for speaking, Rethinking linguistic relativity, pp.70-96, 1996.

D. Slobin and . Isaac, Essays on Language Function and Language Type. In honor of Tom Givón, pp.437-467, 1997.

D. Slobin and . Isaac, The many ways to search for a frog: linguistic typology and the expression of motion events, Relating Events in Narrative: Typological and Contextual Perspectives, vol.2, pp.219-257, 2004.

D. Slobin, . Isaac, and N. Hoiting, Reference to movement in spoken and signed languages: Typological considerations, Proceedings of the Twentieth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society: General Session Dedicated to the Contributions of Charles J. Fillmore, pp.487-505, 1994.

J. Song, La deixis dynamique dans l'expression du mouvement en chinois mandarin

A. Stefanowitsch, The goal bias revisited: A collostructional approach, Yearbook of the German Cognitive Linguistics Association, vol.6, issue.1, pp.143-166, 2018.

, Trajectoire: A methodological tool for eliciting Path of Motion 124

M. Tools-for, . Linguistic, and . Typology,

A. &. Stefanowitsch and A. Rhode, The goal bias in the encoding of motion events. Studies in Linguistic Motivation, pp.249-267, 2004.

L. Talmy, Semantic structures in English and Atsugewi, 1972.

L. Talmy, Language typology and syntactic description: Grammatical categories and the lexicon, vol.3, pp.57-149, 1985.

A. Verkerk, The goal-over-source principle in European languages: Preliminary results from a parallel corpus study, Studies in Language Companion Series, vol.188, pp.1-40, 2017.

M. Vuillermet, A grammar of Ese Ejja, a Takanan language of the Bolivian Amazon, 2012.

M. Vuillermet and . Accepted, Asymmetries in Ese Ejja, Source-Goal (a)symmetries

B. &. Wälchli and A. Sölling, The encoding of motion events: Building typology bottom-up from text data in many languages, pp.77-113, 2013.

D. Wilkins, Route description elicitation, Cognition and space kit, pp.15-28, 1993.

D. &. Wilkins and D. Hill, When "go" means "come": questioning the basicness of basic motion verbs, Cognitive Linguistics, vol.6, issue.2/3, pp.209-259, 1995.

J. &. Zlatev and P. Yangklang, A third way to travel: The place of Thai in motion-event typology, Relating Events in Narrative: Typological and Contextual Perspectives, vol.2, pp.159-190, 2004.

C. Attla, Fairbanks: Alaska Native Language Center, 1983.

C. Attla, Bakk'aatugh Ts'uhuney: Stories We Live By. Fairbanks: Alaska Native Language Center, 1989.

C. Attla, K'etetaalkkaanee: The One Who Paddled Among the People and Animals. Fairbanks: Alaska Native Language Center, 1990.

M. Axelrod, The semantics of time: Aspectual categorization in Koyukon Athabaskan, 1993.

P. &. Brown, . Levinson, and C. Stephen, Politeness: Some universals in language use, 1987.

. Burton and L. Strang-&-matthewson, Targeted construction storyboards in semantic fieldwork, Methodologies in semantic fieldwork, pp.135-156, 2015.

A. Craven and . Potter, Directives: Entitlement and contingency in action, Discourse Studies, vol.12, issue.4, pp.419-442, 2010.

T. S. Curl and . Drew, Contingency and action: A comparison of two forms of requesting, Research on Language and Social Interaction, vol.41, issue.2, pp.129-153, 2008.

C. H. David, Teedl?y t'iin naholndak niign: Stories by the Tetlin people, 2017.

W. De-reuse, . Joseph, and P. Goode, A practical grammar of the San Carlos Apache language, LINCOM Studies in Native American Linguistics 51, 2006.

S. Ervin-tripp, Is Sybil there? The structure of some American English directives, Language in Society, vol.5, pp.25-66, 1976.

M. Field, Triadic directives in Navajo language socialization, Language in Society, vol.30, issue.2, pp.249-263, 2001.

M. Guédon, Le rêve et la forêt: Histoires de chamanes nabesna, 2005.

S. Hargus, Witsuwit'en grammar: Phonetics, phonology, morphology, 2007.

J. &. Jetté and E. Jones, Koyukon Athabaskan Dictionary. Fairbanks: ANLC, 2000.

E. Jones, Dinaakkanaaga Ts'inh Huyoza: Junior Dictionary for Central Koyukon Athabaskan. Anchorage: National Bilingual Materials Development Center, 1978.

E. Jones, Chief Henry Yugh Noholnigee: The Stories Chief Henry Told. Fairbanks: Alaska Native Language Center, 1982.

E. Jones and . Henry, K'ooltsaah Ts'in': Koyukon Riddles. Fairbanks: Aalska Native Language Center, 1976.

E. &. Jones and J. Kwaraceius, Denaakkenaage' Koyukon Grammar. Fairbanks: Alaska Native Language Center, 1997.

E. &. Jones and M. Solomon, Koyukon Athabaskan Dance Songs. Anchorage: National Bilingual Materials Development Center, 1978.

M. Louie, The problem with no-nonsense elicitation plans (for semantic fieldwork), Methodologies in Semantic Fieldwork, pp.47-71, 2015.

O. Lovick, Walking like a porcupine, talking like a raven: Figurative speech in Upper Tanana Athabascan, Endangered Metaphors, pp.103-121, 2012.

O. Lovick, ??jih and request formation in Upper Tanana: Evidence from narrative text, Anthropological Linguistics, vol.58, issue.3, pp.248-298, 2016.
DOI : 10.1353/anl.2016.0031

O. Lovick, I: Phonology, lexical categories, morphology, A Grammar of Upper Tanana

O. &. Lovick, G. Siri, and . Tuttle, Direct and indirect prohibitives in Alaskan Athabascan. (Paper presented at the 2015 Annual Meeting of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas, 2011.

P. G. Milanowski, S. Jimerson, and . David, Upper Tanana dictionary. Anchorage: Alaska Native Education Board, 1975.

, T'ood?ht'aiy aandeegn' suu' Mark Utneet?'adn haa': The gospel according to Mark. Upper Tanana and Today's English version, 1966.

P. G. Milanowski and A. John, T'ood?ht'aiy Aandeegn. PAUL Dinaht?'aa Ch'itheh e? ?aakeiy dan THESSALONICA Keiy' Koht'iin ts'?' t?'aan Ch'itheh e? ?aakeiy dan TIMOTHY ts'?' t?'aan TITUS ts'?' t?'aan PHILEMONts'?' Neet?'at (God's Word. I & II Thessalonians, I & II Timothy, Titus, and Philemon: Upper Tanana and Today's English Version, 1972.

P. G. Milanowski and A. John, Nee'aaneegn': Upper Tanana (Tetlin) Junior Dictionary. Anchorage: National Bilingual Materials Development Center, 1979.

N. Minoura, A comparative phonology of the Upper Tanana Athabaskan dialects, Languages of the North Pacific Rim, 1994.

A. Morice, The Carrier Language. Mödling bei Wien: Verlag der Internationalen Zeitung "Anthropos, 1932.

R. K. Nelson, Make prayers to the raven: A Koyukon view of the boreal forest, 1983.

K. Rice, A Grammar of Slave, 1989.

S. Rushforth, Some directive illocutionary acts among the Bearlake Athapaskans, Anthropological Linguistics, vol.27, issue.4, pp.384-411, 1985.

S. &. Rushforth and J. S. Chisholm, Cultural persistence: Continuity in meaning and moral responsibility among the Bearlake Athapaskans, 1991.

R. &. Scollon, B. K. Suzanne, and . Scollon, Linguistic convergence: an ethnography of speaking at Fort Chipewyan, 1979.

R. &. Scollon, B. K. Suzanne, and . Scollon, Narrative, literacy, and face in interethnic communication, 1981.

J. R. Searle, A classification of illocutionary acts, Language in Society, vol.5, issue.1, pp.1-23, 1976.

J. M. Tenenbaum, Morphology and semantics of the Dena'ina verb, 1978.

C. L. Thompson, M. &. Axelrod, and E. Jones, Koyukon Language Curriculum Scope and Sequence, 1983.

S. G. Tuttle, Benhti Kokht'ana Kenaga', Lower Tanana Pocket Dictionary. Fairbanks: Alaska Native Language Center, 2009.

S. G. Tuttle and O. Lovick, Alaskan Athabascan Commands: Grammatical Documentation from a Database Project, Paper presented at the 2014 Annual Meeting of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas, 2005.

M. Tyone, Ttheek'ädn Ut'iin Yaaniid?' ??nign': Old Time Stories of the Scottie Creek People. Stories told in Upper Tanana Athabaskan by Mary Tyone, Ts'?' Yahnik. Fairbanks: Alaska Native Language Center. van der Auwera, Johan & Devos, Maud. 2012. Irrealis in positive imperatives and prohibitives, vol.34, pp.171-183, 1996.

J. &. Van-der-auwera and L. Lejeune, The Prohibitive, The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, vol.71, pp.2018-2023, 2013.

D. Van-olmen, Typology meets usage: The case of the prohibitive infinitive in Dutch, Folia Linguistica, vol.44, issue.2, pp.471-508, 2010.

A. Velea and . Ioana, Imperatives & subjunctives in Romanian, Journal of Pragmatics, vol.51, pp.92-104, 2013.

, Oh, great! Let me go and see if I can find some too

, A -Good morning! 2. B -Hello! 3. A -How are you SG ? 4. B -I'm fine, and you DU ?

A. ,

, B -Where are you DU going?

A. ,

. B--what, Are you DU going to be bathing? 9. A -No, no! We EXC:DU won't be bathing. 10. We EXC:DU 're going fishing

, We'll try to catch some river fish for dinner

B. See, Is there a celebration in the village, or something? 13. I didn't know

A. , We EXC:DU just need food for our EXC:PL family. 16. My wife had bought a chicken at the market the other day, 17. but our EXC:DU children DU ate it all already: 18. now we EXC:PL have nothing left at home! 19. Besides, we EXC:PL don't have enough money any more, vol.15

B. Understand,

, I'm sorry that you PL have no food left

M. Tools-for, . Linguistic, and . Typology-?, VERBS: go, walk, bathe, fish, catch, buy; (dine), eatINTR, eatTR; harvest; bring; (have), (lack); know, (not.know), understand; (try), need, want; help, give ? NOUNS: food, river, fish, chicken, vegetables, market, family, house/home, village, celebration/party, money

, LOCATIVES: down

, village' (12) appears in a locative phrase; 'know' (13) is found exclusively in a negative clause; 'children' (17) only appears as an agentive phrase in the dual, etc. Depending on the profile of the language, it may be easy or complex to infer from these surface forms the other elements of the paradigm -e.g. 'child' in the singular, 'children' in other cases? This investigation can be carried out by the linguist through elicitation

, D1 collects a good deal of common phraseology: ? GREETINGS good morning; hello; how are you

, For example, what is given in (12) as "Oh I see" might be translated in some languages by the 1SG form of a verb 'see' (or 'understand' or 'know') like in English; but in other languages, it might be more idiomatic to use an interjection (something like 'Alright!' or 'True!' or 'Yes'), Some formulations, which in English take the form of a constructed clause, may be rendered in the language by different strategies ( §3.1.1)

. Likewise, Are things good?', while its answer in (4) could be a formula such as 'Thank God' or 'Peace only'? In (27), some languages lacking a Thank you interjection might still have an idiomatic way to express gratitude in that particular situation: e.g. You are very kind or God bless you. Some cultures might rather opt for a mere gesture or a facial expression. The more idiomatic the formulation, the better. resort to a negative existential for example. The equivalent of Eng. 'try' may be a conative affix or an adverb; 'really' in (20) may be encoded by prosodic strategies; etc. will all be coming to our community: 3. men and women, children, old people, of course must not be translated literally: its natural equivalent might be something like

, B -Yes of course, like we always do

, A -Our leaders will start with a welcome speech

, Then, people will pray in the morning

, After that, we'll all share lunch together

, B -In the afternoon, I hope we can have songs and dances. 11. The people of X will sing their songs

, 12. we too, we shall sing our own songs, and do our own dances?

, A -Yes, good idea. Everyone loves music and dance

, B -As we find some rest, our elders will be able to tell stories from the olden times

, A -This will be great. They know so many stories

, B -And then, in the late afternoon, our two communities will part again. 17. That will be the end of the day of celebration

, A -Remember that you and I are in charge of the organization this year

, B -Perhaps we INC:DU should call a meeting tomorrow morning in the community 20. and tell our people what they should do

, A -Some of us can clean the village area, 22. set up the place for the celebration

, B -Other people can make the costumes for the dances. 24. We must choose which dances to showcase

, 25. and we must rehearse them!

A. , don't forget: we'll have to prepare food, 27. enough food for two hundred people

, B -Oh dear, that will be a lot of work for us all

, Let us start today! 1. A -Good morning Doctor, how are you? 2. B -I'm fine

, A -Well? I'm not feeling well these days

, That's why I came to see you

. B--what,

, A -I can't sleep well at night

, I sweat, I have nightmares, and then I wake up in the middle of the night

, Sometimes I feel hot, sometimes I'm cold. I must have fever?

, B -Let me check your forehead? Oh yes, you're hot! 10

. A--no and . Don, But every time I wake up, I'm very thirsty; I feel I need to drink. 13. And also, my belly hurts, vol.12

, B -Does it hurt during the day? or only at night?

, A -Mostly at night. I don't know why. 16. Doctor, I'm a bit worried: what is going on?

, B -Did you eat anything particular lately?

A. , let me remember? No, I don't think so. 19. Oh wait, actually yes I did! 20. Last week, my child came back from the forest with some strange fruit I had never seen. 21. He gave them to me

, B -Did you?

, A -Yes I did. Actually I liked it, it was sweet. I ate many of them. 24. But then, I became sick after that

B. See, It must have been that fruit that made you sick. 26. If you hadn't eaten so much

, A -Oh Doctor, you're right. I shouldn't have. 28. What should I do now?

. B--don, t worry. I'll give you some medicine for you to drink. 30. You will take it twice a day: once in the morning, and once again in the evening, after dinner

, A -Alright Doctor. And then I'll be better?

. B--yes, you should get better soon. 33. This is efficient medicine against fever and belly-ache

, Also, you must get some rest

, Don't go to work: you need to sleep

, A -Alright Doctor, I understand. I'll get some rest. 37. Thank you so much! CONTEXT: A young girl

. A--brother, have you seen my notebook? 2. I've been looking for it everywhere, but I can't find it! 3. B -I don't know, sister

, A -It's my math book. It's a thick

, You've seen it already

, I was doing my homework on it last night in the dining room

. B--well, A -No. I put it away in my schoolbag before I went to sleep

. B--hm,

, A -Yes I did; it's not there

, B -Or perhaps on Dad's desk, maybe it's hidden under another book? 12. A -Wait? No, I can't find it

, B -Let me look in the kitchen? Hm

, A -But I need it for my math class today! 15. The teacher will be quite angry if I don't have my notebook with me. 16. He will think I didn't do my homework

B. , Uh oh? I think I found it! 18. A -Really?! where?

, What's that he's holding in his hands? 21. Isn't it your notebook?, vol.20

, A -Oh my god, yes it is. But he has shredded it into pieces!

, B -It looks like he's been playing with it all morning

, A -Oh dear, what happened to my homework?! 25. Now I need to buy a new notebook, 26. and start my work all over again. 27. Poor me! What a disaster?

, A -Have you ever seen pictures of my family? 2. B -Well, I've met some of your relatives, but I've never seen your pictures

, A -Here is an old photo album I just found in my parents' room

. B--oh, show it to me please! 5. Who's this on that first photo? 6. It looks like olden times, it's in black and white

, A -These are my grandparents, on my mother's side: Grandpa here on the left, and Grandma on the right

, The people around them must be their friends, or other relatives

, B -Was that the day of their wedding?

A. , On their wedding, they were older than this. 11. This must have been the day when they got engaged. 12. In those times, the day of engagement used to be a major event for the whole family

, B -Did you know them?

, A -Who? My grandparents?

. B--yes,

, A -Actually no. I heard they died before I was born. They were born a long time ago

, B -Oh I see. And who's that on the second photo?

, A -This is my mother, when she was a child. 19. I guess she was coming back from school: look at her schoolbag

B. Yeah, And the small boy behind her, who's that? 21. A -That's my uncle Teri. You've never met him

, B -And what school did they attend then?

, A -That was an old school that doesn't exist any more

, B -Let me see this other photo. 25. This woman is surely your mother again

, Oh, I think I know who this child is. That's you!

, A -That's me indeed! How did you recognize me?

. B--well, re a small child, but I recognize your eyes and your smile. 29. You look mischievous on that picture. 30

A. Ha, But I'm not a child any more, I've grown up now. 32. Today my mother would not be able to carry me on her back like that! 33. I'm taller than her, and heavier too

. B--ha,

, This elicitation session, incidentally, may provide the fieldworker with an occasion to elicit more kin terms on the side. D5 will show whether the language's morphosyntax uses the same possessive structures for all nouns, or whether it distinguishes -like many Oceanic languages do, for example -between possession of kin terms (my grandparents, your mother, their relatives?), possession of body parts (her back, your eyes) and possession of other types of nouns (their room; their friends; their wedding; her schoolbag; your smile). Besides possession, D5 elicits complex noun phrases showing a diversity of internal syntax: the pictures of my family

, A -nek itok? 4. B -in? itok, ?ba komjo?

. A--??,

, B -komjo s? van av??

, A -kamjo s? van how le?be ?n, a?? how ?en

, B -s? akt??? a s? suwsuw ok?

, A -???????? ?? [???? ] tat?h, kamjo tit suwsuw vest? k? p?iji?. 10. kamjo s? van japjap. 11. kamjo s? jap ta?anm?m momo te le?be

. B--?-hijwe,

. A--????????-??, 15. kamjo n?mjos ewe s? vel ta?anm?m ??n??n. 16. i?nik mewel to nututu vitwa? lamaket anejeh ?, 17. ?ba intimamjo kojo mal ??n k? p?et, 18. to?? tat?h ?anm?m hap s? le?? m? e?en ! 19. ?basto, tat?h n?nm?m sem s? a s? hajtejeh, vol.20
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00016162

. B--?, 22. n?m?ajsen a s? tat?h ?anmi hap s?. 23. n? t??bji? veh kimi, jehe min?. 24. nihna? na?anmamjo i?nik ? hip ae, a nihna? te letk? p?e n?nmamjo. 25. ike a mi?iljak to m? an?j to mavan tej m? le?? m?. 26. komjo w? n?mjos ?
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00085440

A. , hijwe? vewe komjo a nekeken! 28. B -tat?h, itok

, A -komjo s? l?p ta?anm?m hina? m?, to kamjo s? l?p ta?anmi momo van. 30. k? p?iji? a?k? p?o? ? ?en ?d?l s? ??n??n tiwa?

, Catching language: The standing challenge of grammar writing, Trends in Linguistics. Studies and Monographs

P. Bakker, Pidgins versus creoles and pidgincreoles, The handbook of pidgin and creole studies, pp.130-157, 2008.

D. &. Barth and N. Evans, SCOPIC design and overview, Social Cognition Parallax Interview Corpus (SCOPIC) Language Documentation & Conservation Special Publication, vol.12, pp.1-21, 2017.

P. Bec, La langue occitane, 1986.

A. L. Berez-kroeker, L. Gawne, S. &. Kung, B. F. Kelly, . Heston et al., Reproducible research in linguistics: A position statement on data citation and attribution in our field, Linguistics, vol.56, issue.1, pp.1-18, 2018.

P. &. Boula-de-mareüil, . Vernier, and A. Rilliard, Enregistrements et transcriptions pour un atlas sonore des langues régionales de France, Géolinguistique, vol.17, pp.23-48, 2017.

D. Bradley, What elicitation misses: Dominant languages, dominant semantics. Language Documentation & Description 4, pp.136-144, 2007.

W. Camden, Parallels in structure and lexicon and syntax between New Hebrides Bislama and the South Santo language spoken at Tangoa, Papers in Pidgin and Creole Linguistics, pp.51-117, 1979.

, The Pear Stories: Cognitive, Cultural, and Linguistic Aspects of Narrative Production, 1980.

W. Chafe, Discourse, consciousness, and time: The flow and displacement of conscious experience in speaking and writing, 1994.

W. Chafe, Polyphonic topic development, Conversation: Cognitive, communicative and social perspectives. (Typological Studies In Language 34), pp.41-54, 1997.

S. L. Chelliah, The role of text collection and elicitation in linguistic fieldwork, Linguistic Fieldwork, pp.152-165, 2001.

S. L. Chelliah and W. J. De-reuse, Handbook of Descriptive Linguistic Fieldwork, Springer Chérel, Alphonse. 1929. Assimil : L'anglais sans peine, 2011.

A. Chérel, French without toil. Assimil spare-time daily courses, Assimil. Corbett, Greville. 2000. Number, 1940.

K. &. Cormier, A. &. Schembri, and B. Woll, Diversity across sign languages and spoken languages: Implications for language universals, Lingua, vol.120, issue.12, pp.2664-2667, 2010.

M. Cysouw and B. Wälchli, Parallel texts: using translational equivalents in linguistic typology, STUF-Sprachtypologie und Universalienforschung, vol.60, issue.2, pp.95-99, 2007.

S. &. Dachkovsky, C. &. Healy, and W. Sandler, Visual intonation in two sign languages, Phonology, vol.30, issue.2, pp.211-252, 2013.

Ö. Dahl, From questionnaires to parallel corpora in typology, pp.172-181, 2007.

A. &. Dimitriadis and M. Everaert, Anaphora typology questionnaire. Utrecht Institute of Linguistics, 2001.

M. Dryer, Competing methods for uncovering linguistic diversity: The case of definite and indefinite articles (Commentary on Davis, Gillon, & Matthewson). Language, vol.90, issue.4, pp.232-249, 2014.

T. Dutton, &. Edward, C. Voorhoeve, and . Lambertus, Beginning Hiri Motu (Pacific Linguistics D 24), 1974.

T. Dutton, A new course in Tok Pisin (New Guinea Pidgin), collaboration with Dicks Thomas (Pacific Linguistics D 67), 1985.

N. Evans, The Oxford Handbook of Linguistic Typology, pp.504-533, 2010.

, New York: Benjamins Finnegan, Ruth. 1992. Oral traditions and the verbal arts: a guide to research practices, 2005.

R. Finnegan, Rewards and issues in studying oral literature: Some personal reflections, pp.13-26, 2010.

A. François, Une description du mwotlap, Contraintes de structures et liberté dans l'organisation du discours, 2001.

A. François, Araki: A disappearing language of Vanuatu. Pacific Linguistics, 522. Canberra: Australian National University, 2002.

A. François, Field questionnaire form northern Vanuatu: Dorig language. Handwritten ms., digitized and archived online, in open access. Online Digital Sources and Annotation System (ODSAS), 2003.

A. François, Materials for vernacular literacy in twelve languages of northern Vanuatu, vol.14, 2004.

A. François, Discovering history through language: Papers in honour of Malcolm Ross, pp.103-126, 2009.

A. François, Social ecology and language history in the northern Vanuatu linkage: A tale of divergence and convergence, Journal of Historical Linguistics, vol.1, pp.175-246, 2011.

A. François, The dynamics of linguistic diversity: Egalitarian multilingualism and power imbalance among northern Vanuatu languages, International Journal of the Sociology of Language, vol.214, pp.85-110, 2012.

A. François, Linguistic notes from Island Melanesia: Online archive of digitized fieldwork documents from Vanuatu and the Solomon Islands. Electronic files, 4156 pages. Online Digital Sources and Annotation System (ODSAS), 2013.

A. François, Structures et dynamiques des systèmes linguistiques: Documentation, description, comparaison des langues océaniennes. Dissertation for Habilitation à Diriger des recherches, 2014.

A. François, In search of island treasures: Language documentation in the Pacific, Reflections on Language Documentation 20 years after Himmelmann, pp.276-294, 1998.

A. &. François, . Franjieh, . Michael-&-lacrampe, &. Sébastien, and S. Schnell, The exceptional linguistic density of Vanuatu, The Languages of Vanuatu: Unity and Diversity. (Studies in the Languages of Island Melanesia, 5). Canberra: Asia-Pacific Linguistics, pp.1-21, 2015.

D. Gil, The Mekong-Mamberamo linguistic area, Languages of Mainland Southeast Asia: The state of the art. (Pacific Linguistics 649, pp.266-355, 2015.
DOI : 10.1515/9781501501685-008

, Essentials of language documentation (Trends in Linguistics: Studies and Monographs, vol.178

L. Grenoble, The importance and challenges of documenting pragmatics, Language Documentation & Description, vol.4, pp.145-162, 2007.

C. Hagège, Towards a typology of interrogative verbs, Linguistic Typology, vol.12, issue.1, pp.1-44, 2008.

M. Haspelmath, Argument marking in ditransitive alignment types, Linguistic Discovery, vol.3, issue.1, pp.1-21, 2005.
DOI : 10.1349/ps1.1537-0852.a.280

URL : https://journals.dartmouth.edu/cgi-bin/WebObjects/Journals.woa/1/xmlpage/1/document/558

J. B. Haviland, Documenting lexical knowledge, Essentials of language documentation (Trends in Linguistics: Studies and Monographs, vol.178, pp.129-162, 2006.

B. Heine, Possession: Cognitive sources, forces, and grammaticalization. (Cambridge Studies in Linguistics, vol.83, 1997.

B. Hellwig, Field semantics and grammar-writing: Stimuli-based techniques and the study of locative verbs, Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM, pp.321-358, 2006.

W. Heeringa and . Nerbonne, Change, convergence and divergence among Dutch and Frisian. Philologia Frisica Anno, pp.88-109, 1999.

N. P. Himmelmann, Documentary and descriptive linguistics, Linguistics, vol.36, issue.1, pp.161-195, 1998.

N. P. Himmelmann, Berlin: Mouton de Gruyter. International Phonetic Association. 1912. The Principles of the International Phonetic Association, Essentials of language documentation (Trends in Linguistics: Studies and Monographs, vol.178, pp.163-181, 2006.

C. &. Lercari, J. &. Vernaudon, . Sam, and M. Gowé, Qene drehuLangue de Lifou : Méthode d'initiation (Langues Kanak: Méthodes et Documents), 2001.

S. C. Levinson, Interactional biases in human thinking, Social intelligence and interaction, pp.221-260, 1995.
DOI : 10.1017/cbo9780511621710.014

J. List, &. Mattis, . Cysouw, and R. Forkel, Concepticon: A resource for the linking of concept lists, Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2016.

, Concepticon. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History, 2018.

F. Lüpke, Research methods in language documentation. Language Documentation & Description 7, pp.55-104, 2010.

A. &. Malchukov, M. &. Haspelmath, and B. Comrie, Ditransitive constructions: A typological overview, Studies in ditransitive constructions: A comparative handbook, pp.1-64, 2010.

M. Mithun, Who shapes the record: the speaker and the linguist, Linguistic Fieldwork, pp.34-54, 2001.
DOI : 10.1017/cbo9780511810206.003

M. Mithun, The handbook of discourse analysis, pp.11-41, 2015.

F. Moltmann, Intensional verbs and quantifiers, Natural Language Semantics, vol.5, issue.1, pp.1-52, 1997.

R. Montague, Pragmatics and intensional logic, Synthese, vol.22, issue.1-2, pp.68-94, 1970.
DOI : 10.1007/bf00413599

M. Cabrera and J. Carlos, Adverbial quantification and other adverbialia. Eurotyp V, 4. Strasbourg: European Science Foundation, 1992.

D. &. Nathan and M. Fang, Language documentation and pedagogy for endangered languages: A mutual revitalisation, Language Documentation and Description, vol.6, pp.132-160, 2009.

, Linguistic Fieldwork

E. Ochs, E. A. Schegloff, &. Sandra, and A. Thompson, Interaction and grammar, vol.13, 1996.

C. A. Padden, Methods of research on sign language grammars, Research Methods in Sign Language Studies, pp.141-155, 2015.

. Paia and J. Vernaudon, Tahitien: ia ora na. Méthode d'initiation à la langue tahitienne (Méthodes de langues Bonjour salut), 2003.

E. &. Rakhilina and T. Reznikova, A Frame-based methodology for lexical typology, The Lexical Typology of Semantic Shifts, pp.95-130, 2016.

P. J. Roach, Report on the 1989 Kiel Convention: International Phonetic Association, Journal of the International Phonetic Association, vol.19, issue.2, pp.67-80, 1989.

M. Silverstein, Language structure and linguistic ideology, The Elements: A parasession on linguistic units and levels, pp.193-247, 1979.

S. &. Skopeteas, I. &. Fiedler, . Hellmuth, &. Sam, A. &. Schwarz et al., Questionnaire on Information Structure: Reference Manual. ISIS Volume, vol.4, 2006.

A. Trosborg, Interlanguage pragmatics: Requests, complaints, and apologies. (Studies in anthropological linguistics, vol.7, 1994.

, Pragmatics across languages and cultures. (Handbooks of Pragmatics, vol.7, 2010.

D. Tryon and . Charpentier, Pacific Pidgins and Creoles: Origins, Growth and Development, 2004.

W. Turnbull, An appraisal of pragmatic elicitation techniques for the social psychological study of talk: The case of request refusals, Pragmatics, vol.11, issue.1, pp.31-61, 2001.

H. Uther, The Types of International Folktales: A Classification and Bibliography. Three volumes. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia -Academia scientiarum Fennica, 2011.

M. &. Vuillermet and A. Desnoyers, A hunting story -Yendo a cazar: A visual stimulus for eliciting constructions that associate motion with other events. Linguistics Department, 2013.

A. Wierzbicka, Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction, 2003.

A. C. Woodbury, The Cambridge Handbook of Endangered Languages, pp.159-186, 2011.

T. E. Zimmerman, Unspecificity and Intensionality, Audiatur Vox Sapentiae, pp.514-532, 2001.