, L'Ogresse et l'abeille: Contes kabyles. Timucuha. (L'Harmattan), 2007.
Vers une meilleure utilisabilité des mémoires de traduction, fondée sur un alignement sous-phrastique (thèse), 2005. ,
, Mmis n Igellil. Le fils du pauvre. (M. Ould Taleb, Trad.). Consulté à l'adresse, 2004.
Construction d'un système lexical multilingue, libre de droits, centré sur le français et le japonais via des méthodes automatiques et contributives : projet de recherche au Japon, vol.13, 2014. ,
Exploitation d'une base lexicale dans le cadre de la conception de l'ENPA Innovalangues, Atelier Enseignement des Langues et TAL, Actes conjoints de JEP-TALN-RECITAL, vol.9, pp.48-64, 2016. ,
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01382457
Collaborative Construction of a Good Quality, Broad Coverage and Copyright Free Japanese-French Dictionary, In International Journal of Lexicography, issue.1, pp.78-112, 2016. ,
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01294566
Grammaire moderne du Kabyle. (Karthala), 2002. ,
Mémoires partagées d'alignements sous-phrastiques bilingues (thèse), 2012. ,
SUFT-1, un système pour aider à comprendre les tweets spontanés multilingues et à commutation de code en langues étrangères: expérimentation et évaluation sur les tweets indiens et japonais (thèse), 2017. ,
L'Algérie : coexistence et concurrence des langues, L'Année du Maghreb, (I), pp.207-218, 2006. ,
, Netographie Piece of cake -Anglais Cycle 4
,