Translation of Idiomatic Expressions Across Different Languages: A Study of the Effectiveness of TransSearch

Abstract : This chapter presents a case study relating how a user of TRANSSEARCH, a translation spotter as well as a bilingual concordancer available over the Web, can use the tool for finding translations of idiomatic expressions. We show that by paying close attention to the queries made to the system, TRANSSEARCH can effectively identify a fair number of idiomatic expressions and their translations. For indicative purposes, we compare the translations identified by our application to those returned by Google Translate and conduct a survey of recent Computer-Assisted Translation tools with similar functionalities to TRANSSEARCH.
Complete list of metadatas

Cited literature [25 references]  Display  Hide  Download

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02021924
Contributor : Stéphane Huet <>
Submitted on : Saturday, February 16, 2019 - 9:49:40 PM
Last modification on : Wednesday, April 17, 2019 - 12:15:36 PM
Long-term archiving on : Friday, May 17, 2019 - 2:29:14 PM

File

chapter-Where-humains-meet-mac...
Files produced by the author(s)

Identifiers

  • HAL Id : hal-02021924, version 1

Collections

Citation

Stéphane Huet, Philippe Langlais. Translation of Idiomatic Expressions Across Different Languages: A Study of the Effectiveness of TransSearch. Amy Neustein and Judith A. Markowitz. Where Humans Meet Machines: Innovative Solutions to Knotty Natural Language Problems, Springer New York, pp.185-209, 2013, ⟨https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-1-4614-6934-6_9⟩. ⟨hal-02021924⟩

Share

Metrics

Record views

8

Files downloads

72