Les pragmatèmes de salutation du japonais dans une perspective contrastive avec le français : traitement et typologie du phénomène - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Proceedings/Recueil Des Communications Lexique(s) et genre(s) textuel(s) : approches sur corpus Année : 2020

Pragmateme of Japanese greeting in a contrastive perspective with French: treatment and typology of the phenomenon

Les pragmatèmes de salutation du japonais dans une perspective contrastive avec le français : traitement et typologie du phénomène

フランス語と日本語の挨拶定形表現:その現象の分析から類型化まで

Résumé

Pragmatemes (Mel'čuk 1995) are linguistic subjects of study that have been attracting researchers’ attention for years. These particular phraseological structures are mainly characterized by their strong anchoring to their prototypical situation of use. We postulate here the hypothesis that, on the one hand, the notion of pragmateme is relevant to describe the ritualized structures of Japanese, and that, on the other hand, adopting a contrastive perspective casts light upon new typological elements to define the notional frame of pragmatemes. In this paper, we will focus on autonomous polylexical pragmatemes with verbal, nominal or adjectival core, that are used during the opening or the closing of an interaction when performing the speech acts of greeting or bidding farewell. We will also try to propose a typology of this phenomenon starting from an analysis taking into account the structure of the interaction in Japanese and the linguistic means deployed to realize the act of salutation.
Le pragmatème (Mel'čuk 1995), que l’on peut définir comme un sous-type de structure phraséologique ayant une fonction pragmatique spécifique, est un objet d’étude fascinant qui ne cesse d’attiser la curiosité des chercheurs en linguistique. Cette structure phraséologique particulière se caractérise principalement par son ancrage fort à sa situation prototypique d’emploi. Nous faisons ici l’hypothèse que d’une part la notion de pragmatème est tout à fait pertinente pour rendre compte des structures ritualisées du japonais, d’autre part, que la perspective contrastive permet d’apporter de nouveaux éléments typologiques pour circonscrire ce champ notionnel. Dans le cadre de cette communication, nous nous concentrerons sur les pragmatèmes polylexicaux autonomes à noyau verbal, nominal ou adjectival, placés en ouverture ou en clôture de l’interaction et accomplissant l’acte de salutation ou de prise de congés. Nous proposons une typologie du phénomène en prenant en compte la structure de l’interaction en japonais et le matériel linguistique déployé pour réaliser l’acte de salutation.
Pragmateme(Mel'čuk 1995)は、ヨーロッパの研究者を魅了している言語学における研究対象である。 この定形表現の主な特徴は、文脈依存が強いことだ。このpragmatemeの概念を使った分析は、日本語の儀礼的構造を明確なものにするために有効であり、日仏対比することにより、新しい見方が可能になると考える。本論文では、相互行為の開始または終了時に使用され、挨拶の言語行為を遂行するpragmatemeに焦点をあてる。これらのpragmatemeは名詞や動詞または形容詞コアを持ち自律的で複数語からなっているものである。さらに、日本語の相互行為の構造や、挨拶行為を実現させるために用いられている言語行為などの分析から、この現象の類型化を試みている
Fichier sous embargo
Présentation_LTT_2018_Ladreyt.pdf (1.66 Mo) Télécharger le fichier
Résumé communication LTT Ladreyt Alexis.pdf (122.72 Ko) Télécharger le fichier
Fichier sous embargo
1 10 4
Année Mois Jours
Avant la publication
lundi 23 février 2026
Loading...
Fichier sous embargo
lundi 23 février 2026
Connectez-vous pour demander l'accès au fichier

Dates et versions

hal-02013077 , version 1 (10-02-2019)

Licence

Paternité

Identifiants

  • HAL Id : hal-02013077 , version 1

Citer

Alexis Ladreyt. Les pragmatèmes de salutation du japonais dans une perspective contrastive avec le français : traitement et typologie du phénomène. Conférence LTT 2018 - 11es journées du réseau Lexicologie, Terminologie, Traduction à Grenoble, Lexique(s) et genre(s) textuel(s) : approches sur corpus, pp.289-310, 2020, Lexique(s) et genre(s) textuel(s) : approches sur corpus, 9782813003454. ⟨hal-02013077⟩

Collections

UGA LIDILEM
148 Consultations
292 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More