Les chaînes de référence dans un corpus contrastif (allemand-anglais-français) de romans réalistes du XIXe siècle : analyse quantitative et qualitative - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2020

Les chaînes de référence dans un corpus contrastif (allemand-anglais-français) de romans réalistes du XIXe siècle : analyse quantitative et qualitative

Résumé

This article aims at describing reference chains in a corpus of 19th century novel incipits. The quantitative and qualitative methods of linguistics applied in this study complement and shed a new light on the literary approaches of novel incipits. Not only do reference chains participate in the topoï identified by literary analyses, but they can also be considered as actual topoï themselves. Moreover, the cross linguistic variations found in the study show that the Germanic vs. Romance language distinction is not as clear-cut as it is traditionally said.

Domaines

Linguistique
Fichier principal
Vignette du fichier
soumission phraseorom.pdf (151.99 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-01999089 , version 1 (30-01-2019)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01999089 , version 1

Citer

Emmanuel Baumer, Dominique Dias, Catherine Schnedecker. Les chaînes de référence dans un corpus contrastif (allemand-anglais-français) de romans réalistes du XIXe siècle : analyse quantitative et qualitative. Ludwig Fesenmeier; Iva Novakova. Phraséologie et stylistique de la langue littéraire, Peter Lang, pp.211-229, 2020, 978-3-631-81137-5. ⟨hal-01999089⟩
147 Consultations
82 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More